У нас вы можете посмотреть бесплатно 꽃잎이 눈보라처럼 내려와🌸: 요루시카 - 봄도둑(春泥棒) [가사/발음/한글 자막/해석] или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
민나가 기다려왔던 요루시카.... 어떤 노래를 첫 곡으로 가져올지 고민하다가 코노 우타오 못테킷타냥🌸🌸🌳🌳 🔻🔻노래에 쓰인 단어와 가사 보기하기🔻🔻 泥棒 / どろぼう [도로보우] / 도둑 散る / ちる [치루] / 지다, 꽃잎이 떨어지다 降る / ふる [후루] / (비가) 내리다, 떨어지다 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.! https://hanbonnyang.page.link/download [가사] 高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた 코-카쿄-오 누케타라 쿠모노 스키마니 아오가 노조이타 고가교를 빠져나오니까 구름 사이로 하늘이 엿보였어 最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた 사이킨 도-모 아츠이카라 타다 카제가 후쿠노오 맛테타 요즘 꽤나 더우니까 그저 바람이 불기를 기다렸어 木陰に座る 何か頬に付く 코카게니 스와루 나니카 호-니 츠쿠 나무그늘에 앉아. 무언가 뺨에 닿아 見上げれば頭上に咲いて散る 미아게레바 즈죠-니 사이테 치루 올려다보면 머리 위에 피었다 흩어져 はらり、僕らもう息も忘れて 하라리 보쿠라 모- 이키모 와스레테 휘리릭, 우리는 이제 숨쉬는 것도 잊고 瞬きさえ億劫 마타타키사에 옷쿠 눈 깜빡임조차 귀찮아 さぁ、今日さえ明日過去に変わる 사- 쿄-사에 아시타 카코니 카와루 자-, 오늘도 내일 과거로 변해 ただ風を待つ 타다 카제오 마츠 그저 바람을 기다려 だから僕らもう声も忘れて 다카라 보쿠라 모- 코에모 와스레테 그래서 우리는 이제 목소리도 잊고 さよならさえ億劫 사요나라사에 옷쿠 이별마저 귀찮아 ただ花が降るだけ晴れり 타다 하나가 후루다케 하레리 그저 꽃이 내리는 것으로 맑아져 今、春吹雪 이마 하루 후부키 지금, 봄의 눈보라 次の日も待ち合わせ 츠기노 히모 마치아와세 다음 날에도 만나기로 해 花見の客も少なくなった 하나미노 캬쿠모 스쿠나쿠 낫타 꽃놀이 손님도 적어졌어 春の匂いはもう止む 하루노 니오이와 모- 야무 봄의 향기는 이제 멈추네 今年も夏が来るのか 코토시모 나츠가 쿠루노카 올해도 여름이 오는구나 高架橋を抜けたら 코-카쿄-오 누케타라 고가교를 빠져나오면 道の先に君が覗いた 미치노 사키니 키미가 노조이타 길 앞으로 당신이 엿보였어 残りはどれだけかな 노코리와 도레다케카나 남은 것은 어느 정도일까 どれだけ春に会えるだろう 도레다케 하루니 아에루다로- 얼마나 봄을 만날 수 있을까 川沿いの丘、木陰に座る 카와조이노 오카 코카게니 스와루 강가의 언덕, 나무그늘에 앉아 また昨日と変わらず今日も咲く花に、 마타 키노-토 카와라즈 쿄-모 사쿠 하나니 또 어제처럼 변함없이 오늘도 피어나는 꽃에, 僕らもう息も忘れて 보쿠라 모- 이키모 와스레테 우리는 이제 숨쉬는 것도 잊고 瞬きさえ億劫 마타타키사에 옷쿠 눈 깜빡임조차 귀찮아 花散らせ今吹くこの嵐は 하나치라세 이마 후쿠 코노 아라시와 꽃잎 흩날리며 지금 부는 이 폭풍은 まさに春泥棒 마사니 하루 도로보- 틀림없는 봄도둑 風に今日ももう時が流れて 카제니 쿄-모 모- 토키가 나가레테 바람에 오늘도 어느새 시간이 흘러서 立つことさえ億劫 타츠 코토사에 옷쿠 일어서는 것조차 귀찮아 花の隙間に空、散れり 하나노 스키마니 소라 치레리 꽃 사이의 하늘, 떨어져 まだ、春吹雪 마다 하루 후부키 아직, 봄의 눈보라 今日も会いに行く 쿄-모 아이니 이쿠 오늘도 만나러 가 木陰に座る 코카게니 스와루 나무그늘에 앉아 溜息を吐く 타메이키오 츠쿠 한숨을 쉬어 花ももう終わる 하나모 모- 오와루 꽃도 이제 끝나고 明日も会いに行く 아스모 아이니 이쿠 내일도 만나러 갈게 春がもう終わる 하루가 모- 오와루 봄이 이제 끝나가 名残るように時間が散っていく 나고루 요-니 지칸가 칫테이쿠 이름만 남는 듯이 시간이 흩어져가 愛を歌えば言葉足らず 아이오 우타에바 코토바 타라즈 사랑을 노래하기에는 단어가 부족해서 踏む韻さえ億劫 후무 인사에 옷쿠 맞추는 운율마저 귀찮아 花開いた今を言葉如きが語れるものか 하나 히라이타 이마오 코토바 고토키가 카타레루 모노카 꽃이 피어있는 지금을 말로써 표현할 수 있는 건가 はらり、僕らもう声も忘れて 하라리 보쿠라 모- 코에모 와스레테 휘리릭, 우리는 어느새 목소리도 잊고 瞬きさえ億劫 마타타키사에 옷쿠 눈 깜빡임조차 귀찮아 花見は僕らだけ 하나미와 보쿠라다케 꽃놀이는 우리뿐 散るなまだ、春吹雪 치루나 마다 하루 후부키 지지 마 아직, 봄의 눈보라 あともう少しだけ 아토 모- 스코시다케 앞으로 정말 조금만 もう数えられるだけ 모- 카조에라레루다케 이제 셀 수 있을 정도 あと花二つだけ 아토 하나 후타츠다케 앞으로 꽃 두 송이뿐 もう花一つだけ 모- 하나 히토츠다케 이제 꽃 한 송이뿐 ただ葉が残るだけ、はらり 타다 하가 노코루 다케 하라리 그저 잎이 남아있을 뿐, 휘리릭 今、春仕舞い 이마 하루지마이 지금, 봄의 끝