Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Kalaiyaadha Kalviyum Reprise | "Padmashri" Dr. Sirkazhi S. Govindarajan | Lyrical Video в хорошем качестве

Kalaiyaadha Kalviyum Reprise | "Padmashri" Dr. Sirkazhi S. Govindarajan | Lyrical Video 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Kalaiyaadha Kalviyum Reprise | "Padmashri" Dr. Sirkazhi S. Govindarajan | Lyrical Video

Reprise Version of Kalaiyaadha Kalviyum from Abhirami Andhadhi With Lyrics in English & Tamil to Sing Along. Kalayatha kalviyum kurayatha vayathum , Or kapadu varatha natpum, Kanratha valamayum , kunratha ilamayum, kazhu pini illatha udalum, Chaliyatha manamum , anbakalatha manaiviyum , thavaratha santhanamum, Thazhatha keerthiyum, maratha varthayum, thadaigal varatha kodayum, Tholayatha nithiyamum, konatha kolum , oru thunpamillatha vazhvum, Thuyya nin padathil anbum udavi periya thondarodukootu kanday, Alaiyazhi ari thyilum mayanathu thangaye, aadhi kadavoorin vazhve, Amudheesar oru bagam akalatha sukha pani, arulvami abhirami. Meaning in English: Knowledge that you do not forget, age that does not diminish, A friendship that does not diminish, A wealth that does not deteriorate , A youth that does not diminish, a body that is free from all diseases, A mind that does not get bored, a wife whose love never diminishes, A progeny that is regular, a fame that never diminishes, The promises that are never broken, the charity that never has a road block, A treasure that is never is lost, a government which is always just, And a life which never has any sorrow and love towards your very pure divine feet, And if you also bless me with the company of your great devotees, Oh sister who sleeps on a leaf floating in the sea, Oh life of ancient Kadavur, Oh Goddess who does not move away from one side of Lord Shiva, Oh Goddess who holds a parrot, Please grant me all these Abhirami.

Comments