Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 발이 멈춰도, 끝까지 달리는거야🫀: yama - 혈류(血流, blood flow) [가사/발음/한글 자막/해석] в хорошем качестве

발이 멈춰도, 끝까지 달리는거야🫀: yama - 혈류(血流, blood flow) [가사/발음/한글 자막/해석] 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



발이 멈춰도, 끝까지 달리는거야🫀: yama - 혈류(血流, blood flow) [가사/발음/한글 자막/해석]

야마의 두근거리는 신곡을 못테킷타냥!.! 이 세카이를 벗어날 때까지, 함께 달릴 수 있을 것 같다냥👟👟👟 🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻 呼吸 / こきゅう [코큐우] / 호흡 震える / ふるえる [후루에루] / 떨리다, 흔들리다 目覚める / めざめる [메사메루] / 눈을 뜨다, 잠에서 깨다 産声 / うぶごえ [우부고에] / 아기의 첫 울음소리 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.! https://hanbonnyang.page.link/download [가사] グラついてた 今 구라츠이테타 이마 흔들렸어 지금 この心が 描いたストーリー 코노 코코로가 에가이타 스토-리- 이 마음이 그린 스토리 胸打つ鼓動 ずっと流れてる 무네 우츠 코도- 즛토 나가레테루 가슴 뛰는 고동, 계속 흐르고 있어 奇跡の色 키세키노 이로 기적의 색깔 騒がしい通りを抜けて 사와가시이 토오리오 누케테 소란스러운 거리를 빠져나와 路地裏で見つけたワームホール 로지우라데 미츠케타 와-무호-루 뒷골목에서 발견한 웜홀 触れないまま 日々を過ごしてた 후레나이 마마 히비오 스고시테타 건드리지 않은 채 하루하루를 보냈어 やるせない顔 야루세나이 카오 안타까운 얼굴 君の目を通してみたら 키미노 메오 토-시테 미타라 너의 눈을 통해서 보면 どんな光が 差すんだろうか 돈나 히카리가 사슨다로-카 어떤 빛이 나타날까 この世界では 코노 세카이데와 이 세계에서는 いくら動いても眠れないまま 이쿠라 우고이테모 네무레나이 마마 아무리 움직여도 잠들지 못한 채 霞んだような 浮かれたような 카슨다요-나 우카레타요-나 흐릿한 듯한 들뜬 듯한 新しい風が吹いたんだ 아타라시이 카제가 후이탄다 새로운 바람이 불었어 塞げない穴 夜に空いたら 후사게나이 아나 요루니 아이타라 막히지 않는 구멍, 밤에 뚫는다면 鍵を持って出てゆこう 카기오 못테 데테유코- 열쇠를 가지고 나가자 グラついてた 今 구라츠이테타 이마 흔들렸어 지금 この心が 描いたストーリー 코노 코코로가 에가이타 스토-리- 이 마음이 그린 스토리 胸打つ鼓動 ずっと流れてる 무네 우츠 코도- 즛토 나가레테루 가슴 뛰는 고동, 계속 흐르고 있어 奇跡の色 키세키노 이로 기적의 색깔 わからないまま ただ 와카라나이 마마 타다 알지 못한 채 그저 この心が 近づく方に 코노 코코로가 치카즈쿠 호-니 이 마음이 가까워지는 쪽에게 君の向こう 走り抜けてゆけ 키미노 무코- 하시리누케테 유케 너의 저편, 뛰쳐달려 나가 遠い 遠い 場所 토오이 토오이 바쇼 멀고 먼 장소로 未来の舞台に飛び込んでみよう 미라이노 부타이니 토비콘데 미요- 미래의 무대로 뛰어들어 보자 この気持ち 何て言えばいいの 코노 키모치 난테 이에바 이이노 이 기분을 뭐라고 말해야 좋을까 説明つかないよ 세츠메- 츠카나이요 설명할 수 없어 終演までは 슈-엔 마데와 종연까지는 いつかの夜を いつかの朝を 이츠카노 요루오 이츠카노 아사오 언젠가의 밤을 언젠가의 아침을 通って産声あげたんだ 토옷테 우부고에 아게탄다 지나서 태어나는 소리를 질렀어 目が覚めて まだ覚えていたら 메가 사메테 마다 오보에테이타라 눈을 뜨고, 아직 기억하고 있다면 これしかないと 飛び出そうよ 코레시카 나이토 토비다소-요 이거밖에 없으면 뛰쳐나가자 震えながら 今 후루에나가라 이마 떨면서 지금 この夜空に 放つストーリー 코노 요조라니 하나츠 스토-리- 이 밤하늘에 내뿜는 스토리 ふいに足が止まってしまっても 후이니 아시가 토맛테 시맛테모 갑자기 발이 멈추고 말아도 呼吸しながら 코큐-시나가라 호흡해가면서 運命をまたいだら ただ 운메-오 마타이다라 타다 운명을 넘어간다면 그저 この身体が 近づく方に 코노 카라다가 치카즈쿠 호-니 이 몸이 가까워지는 쪽으로 スピード上げて 時代を駆けてゆけ 스피-도 아게테 지다이오 카케테 유케 스피드를 올리고 시대를 달려가 少しずつ届く 스코시즈츠 토도쿠 조금씩 전해져 いつかは離れ離れになっても 이츠카와 하나레바나레니 낫테모 언젠가는 따로따로 떨어지게 되어도 乗っかってただ進んでゆけ 놋캇테 타다 스슨데 유케 올라타고 그저 나아가 まだ響く 君の声 마다 히비쿠 키미노 코에 아직 울리는 너의 목소리 グラついてた 今 구라츠이테타 이마 흔들렸어 지금 この心が 描いたストーリー 코노 코코로가 에가이타 스토-리- 이 마음이 그린 스토리 胸打つ鼓動 ずっと流れてる 무네 우츠 코도- 즛토 나가레테루 가슴 뛰는 고동, 계속 흐르고 있어 奇跡の色 키세키노 이로 기적의 색깔 わからないまま ただ 와카라나이 마마 타다 알지 못한 채 그저 この心が 近づく方に 코노 코코로가 치카즈쿠 호-니 이 마음이 가까워지는 쪽에게 君の向こう 走り抜けてゆけ 키미노 무코- 하시리누케테 유케 너의 저편, 뛰쳐달려 나가 遠い 遠い 場所 토오이 토오이 바쇼 멀고 먼 장소로 遠い 遠い 場所 토오이 토오이 바쇼 멀고 먼 장소로

Comments