Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali - Otello Profazio в хорошем качестве

Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali - Otello Profazio 3 недели назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali - Otello Profazio

Incisa nel 1964, all'interno del LP IL TRENO DEL SOLE, interamente dedicato ad Ignazio Buttitta, é una sintesi del poema omonimo e narra la storia e la morte di Salvatore Carnevale, bracciante e sindacalista socialista di Sciara (paese vicino Palermo) che venne assassinato a colpi di lupara a 31 anni, all'alba del 16 maggio 1955. La canzone è stata riproposta in seguito in un 45 giri del 1966 e nel LP L'ITALIA CANTATA DAL SUD del 1971. Nel pubblicarla mi riaffiora un vecchio ricordo. In un estate tra il 1980 e il 1985 (non ricordo esattamente) accompagnai in macchina mio padre a Sciacca, dove era stato invitato a cantare. Durante il lungo viaggio dalla Calabria fino a Sciacca parlammo a lungo di Ignazio Buttitta e di questa canzone in particolare e notai che mio padre manifestava una certa emozione per il fatto che era la prima volta che avrebbe cantato proprio nel paese di Turiddu Carnivali. Arrivati a Sciacca, venimmo accolti dagli organizzatori e anche dal Sindaco. La prima cosa che il Sindaco disse a mio padre fu una doccia fredda: "Otello fai il tuo spettacolo tranquillamente, ma per favore non cantare "Lamento pi la morti di Turiddu Carnivali"...anzi se possibile non citarlo nemmeno, perché le persone del paese non hanno piacere di sentir parlare di lui..." Rimanemmo molto sorpresi e dispiaciuti. Per qualche motivo in quell'occasione mio padre, nonostante il suo carattere ribelle e l'evidente imbarazzo per la situazione, cercó di attenersi alla raccomandazione e non cantó questa canzone. Non voglio commentare l'episodio in questa sede, perché altrimenti ci sarebbe da scrivere un libro...posso solo dire che il vecchio detto latino "Nemo profeta in patria" é sempre attuale. TESTO Angelu era e non avia ali, santu non era e miraculi facìa 'n celu acchianava senza cordi e scali, e senza pedamenti nni scinnia. Era l'amuri lu so' capitali, e 'sta ricchizza a tutti la spartìa: Turiddu Carnivali nnominatu E comu a Cristu muriu ammazzatu! Cristu di 'n cêlu lu benidicìu, cci dissi «Figghiu, tu mori ammazzatu; a Sciara li patruni armi addannati, ammazzanu a cu voli libertati Arricugghìu li poveri, amurusu, li dorminterra, li facci a tridenti, li mangiapicca cu' lu ciatu chiusu: lu tribunali di li pinitenti; e fici lega di 'sta carni e pusu Ed arma pi luttari li putenti, nni 'du paisi esiliatu e scuru unni la storia avia truvatu un muru, Dissi a lu jurnatêru: "Tu si' nudu e la terra è vistuta a pompa magna. Tu la zappi e ci sudi comu un mulu, e stai all'additta comu 'na lasagna, veni la côta ed a corpu sicuru lu patruni li beni s'aggranfagna e tu, chi fusti ogni matina all'antu, Grapi li mani ed arricogghi chiantu" Dissi "La terra ´di cu la travagghia, pigghiati li bandêri e li zappuni!" E, prim ancora chi spunassi l'arba, ficiru conchi e e scavaru fussuni. Addiventó la terra .na tovagghia, viva di carni comu a 'na persuna: e, sottu a la russia di li bandêri, parsi un giganti ogni jurnatêri. Sidici maggio, l'alba in cêlu luci e lu casteddu autu di Sciara taliava lu mari chi straluci comu 'n'altari supra di 'na vara: e, tra mari e casteddu, 'na gran cruci si viddi ddda matina all'alba chiara, sutta la cruci un mortu, e cu l'aceddi, lu chiantu ruttu di li povareddi. TRADUZIONE Angelo era e non aveva ali, santo non era e miracoli faceva, saliva in cielo senza corde e scale, e senza basamenti ne scendeva. Era l'amore il suo capitale, questa ricchezza la divideva con tutti: Turiddu Carnevale era chiamato e, come Cristo, morí ammazzato! Cristo dal cielo lo benedisse, gli disse "Figlio tu muori ammazzato; a Sciara i padroni, anime dannate, ammazzano chi vuole libertá" Radunó i poveri, con amore, i "dorminterra", le facce a tridente, i "mangiapoco" col respiro chiuso: il tribunale dei penitenti; efece di questa carne lega e polso, ed arma per combattere i potenti in quel paese esiliato e scuro dove la storia aveva trovato un muro. Disse al bracciante: "Tu sei nudo, e la terra é vestitain pompa magna. Tu zappi e ci sudi come un mulo e stai in piedi come una lasagna; arriva il raccolto e, a colpo sicuro, il padrone tutti i beni arraffa. E tu, che fosti ogni mattina al lavoro, tendi le mani e raccogli pianto." Disse: "La terra é di chi la lavora, prendete le bandiere e gli zapponi." E, prima ancora cche spuntasse l'alba, fecero buche e scavaro fossati. Diventó la terra una tovaglia, viva di carne come una persona: e, sotto il rosso delle bandiere, parve un gigante ogni bracciante. Sedici maggio, l'alba in cielo splende e il castello alto di Sciara guarda il mare, che riluceva come un altare sopra ad una vara (*): e, tra mare e castello una gran croce si vide quel mattino, all'alba chiara, sotto la croce un morto, e con gli uccelli, il canto rotto della povera gente. (*) Vara = costruzione votiva per processioni

Comments