Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Hey gidi sevda - Oh love, oh love - Αχ Έρωτα...αχ... Tsahouridis Matthaios в хорошем качестве

Hey gidi sevda - Oh love, oh love - Αχ Έρωτα...αχ... Tsahouridis Matthaios 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Hey gidi sevda - Oh love, oh love - Αχ Έρωτα...αχ... Tsahouridis Matthaios

Αφιερώνω το παρακάτω τραγούδι σε όλους τους Μαυροθαλασσίτες αδερφούς μου! Η μουσική πάντα να μας ενώνει! Για την ειρήνη, για την αγάπη! Η ποντιακή λύρα να είναι πάντα η "σημαία" του πολιτισμού μας! I would like to dedicate this song to all my brothers in the Black Sea Area! Music will unite us forever! For Love and Peace! The Pontic lyra 'works' as a "flag" of our common culture. Aşağıdaki şarkıyı tüm Karadenizli kardeşlerime adıyorum. Müzik bizi her zaman birleştirir. Barış için, aşk için. Karadeniz Kemençe her zaman kültürümüzün "bayrağı" olmalıdır! From the bottom of my heart, I would like to thank my dearest friend Lale Alatli who wrote this song for me. It truly means so much to me! Apolas, Murat, Bayram, Idris, thank you from my heart!!! Lyrics: Lale Alatli (www.lalealatli.com) Music: Traditional afghan music Arrangement: Matthaios Tsahouridis Videoclip: Murat Davulcu Credits: Impraim Impraimoglou: percussion, riqq, darabuka, bass darabuka, cajon Giorgos Kortsinidis: daouli (davul / big drum) Giannis Papatriantafyllou: double bass Matthaios Tsahouridis: voice, Pontic lyra / Karadeniz kemence, Persian Kamancheh, violin, Afghan rubab, oud, Greek lute, acoustic guitar Recorded at Cue Studios in Thessaloniki by Giannis Mavridis and mastered at BK Studios in Athens by Babis Biris. TRANSLATION Turkish Denizin oğlu rüzgârın soğuk nefesi Issız yaylada çiçeğin serin gölgesi Gecenin kızı bülbülün inciden sesi Hey gidi sevda seni hey gidi sevda Sürerim izlerini sisli dağlarda Gözümde kara bulutlu yağmurun yaşı Balıkçı dostu martının ürkek bakışı Gökteki nazlı yıldızlar kimin yoldaşı? Hey gidi sevda seni hey gidi sevda Sürerim izlerini sisli dağlarda English The cold breath of the wind, the sea’s son The cool shadow of the flower on the desolate plateau The pearl voice of the nightingale, the night's daughter Oh love, you, oh love I trace you across foggy mountains The teardrops of the rain with black clouds in my eyes The timid glance of the gull, the fishermen’s fellow Whose comrade are these delicate stars in the sky? O love, you, oh love I trace you in the foggy mountains Greek Η κρύα ανάσα του αγέρα, γιου των θαλασσών Η δροσερή σκιά του λουλουδιού στο έρημο λιβάδι Αχ έρωτα, αχ έρωτα Ακολουθώ τα ίχνη σου σε ομιχλώδη βουνά Στα μάτια μου το δάκρυ της βροχής με μαύρα σύννεφα Το φοβισμένο βλέμμα του γλάρου, φίλου των ψαράδων Τα ναζιάρικα αστέρια στον ουρανό ποιανού σύντροφοι είναι; Άχ έρωτα, αχ έρωτα Ακολουθώ τα ίχνη σου σε ομιχλώδη βουνά

Comments