Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб KHWAJA MIR DARD: Daman Nichor Den To Farishte Wozu Karen - URDU SUFI POETRY в хорошем качестве

KHWAJA MIR DARD: Daman Nichor Den To Farishte Wozu Karen - URDU SUFI POETRY 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



KHWAJA MIR DARD: Daman Nichor Den To Farishte Wozu Karen - URDU SUFI POETRY

Sufi Shayari by Khwaja Mir Dard Ghazal: Daman Nichor Den To Farishte Wozu Karen Recitation: Raheel Farooq دامن نچوڑ دیں تو فرشتے وضو کریں خواجہ میر دردؔ کی مشہور غزل - صوفیانہ اردو شاعری _____ KHWAJA MIR DARD Khwaja Mir Dard, a renowned Sufi poet and theologian of 18th Century Delhi, was born into a family that had migrated to India from Bukhara. Dard received comprehensive religious education from his father, who had relinquished his position as a royal mansabdar to become a Sufi. Despite witnessing several invasions and conquests of North-west India, Dard remained keenly interested in music and held soirees of music, mastering the art to perfection. He was respected equally by the royalty and the nobility for his Sufi beliefs. Dard had mastery over Arabic, Persian, and Urdu, and his close reading of the holy Qur’an, traditions of the prophet, jurisprudence, and religious literature made their mark on his poetry. He was a renowned mystic poet in both Persian and Urdu, with a collection of ghazals and a Persian Divaan to his credit. He differentiated between two types of speech, one internal and the other verbal, and believed that a poet negotiates between external and internal speech. This reflection on language, speech, and expression defines the modes of Dard’s poetic apprehension and expression. --------- SUBSCRIBE:    / @urdu   WEBSITE: https://urdugah.com/lehja SUPPORT:   / urdu   --------- URDU SHOP Shop at the first and only Urdu storefront on Amazon. Discover books, music, movies & shows, antiques, clothing, accessories, supplies and more - all curated for you by Lehja! https://www.amazon.com/shop/urdu As part of Amazon Influencer Program, we may earn affiliate commissions for qualifying purchases. Shopping online through this store supports Lehja without costing you any additional money. Thank you! --------- POETRY TEXT: غزل کا مکمل اردو متن: ہم تجھ سے کس ہوس کی فلک جستجو کریں دل ہی نہیں رہا ہے کہ کچھ آرزو کریں مٹ جائیں ایک آن میں کثرت نمائیاں ہم آئنے کے سامنے جب آ کے ہو کریں تر دامنی پہ شیخ ہماری نہ جائیو دامن نچوڑ دیں تو فرشتے وضو کریں سر تا قدم زبان ہیں جوں شمع گو کہ ہم پر یہ کہاں مجال جو کچھ گفتگو کریں ہر چند آئنہ ہوں پر اتنا ہوں ناقبول منہ پھیر لے وہ جس کے مجھے رو برو کریں نے گل کو ہے ثبات نہ ہم کو ہے اعتبار کس بات پر چمن ہوسِ رنگ و بو کریں ہے اپنی یہ صلاح کہ سب زاہدانِ شہر اے دردؔ آ کے بیعتِ دستِ سبو کریں Complete Ghazal in Roman Text (Credits: Rekhta): ham tujh se kis havas kī falak justujū kareñ dil hī nahīñ rahā hai ki kuchh aarzū kareñ miT jaa.eñ ek aan meñ kasrat-numā.iyāñ ham aa.ine ke sāmne jab aa ke hū kareñ tar-dāmanī pe shaiḳh hamārī na jā.iyo dāman nichoḌ deñ to farishte vuzū kareñ sar-tā-qadam zabān haiñ juuñ sham.a go ki ham par ye kahāñ majāl jo kuchh guftugū kareñ har-chand aa.ina huuñ par itnā huuñ nā-qubūl muñh pher le vo jis ke mujhe rū-ba-rū kareñ ne gul ko hai sabāt na ham ko hai e'tibār kis baat par chaman havas-e-rañg-o-bū kareñ hai apnī ye salāh ki sab zāhidān-e-shahr ai 'dard' aa ke bai.at-e-dast-e-subū kareñ #Urdu #Ghazal #Sufism

Comments