Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō (Song by Sangeeth Wijesuriya) with English lyrics. в хорошем качестве

itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō (Song by Sangeeth Wijesuriya) with English lyrics. 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō (Song by Sangeeth Wijesuriya) with English lyrics.

I love listening to music and watching videos about Buddhism, but sometimes find it hard to pinpoint the genre I'm looking for. There are so many different types of Buddhist music out there, and a lot of them aren't what I'm into. But then there are those musicians who create the perfect kind of music for the Buddhist. This music and video reminds for me of the Buddha and it's a great sound source. I wish and hope more musicians would make or compose this kind of music. This music was sung by singer Sangeeth Wijesuriya from Srilankan. This video was produced by Fo Guang Shan Buddhist order. This video and music is in another language but there isn't any English. Therefore I put the subtitle with English lyrics. This is source the SriLankan, English lyrics. (Updated from video) බුධං සරණං ගච්ඡාමි.. buddhan saraṇan gaccāmī.. I take refuge in the Buddha. ධම්මං සරණං ගච්ඡාමි.. dhammaṁ saraṇan gaccāmī.. I take refuge in the Dharma. සංඝ සරණං ගච්ඡාමි... saṁghaṁ saraṇan gaccāmī... I take refuge in the Sangha. ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, ඈත මෑත ගව් දුර දහස් ගෙවා ǣta mǣta gav dura dahas gevā The Buddha and his disciples [cows] have passed thousands of miles. සිත උණුසුම සැප දුක පසෙක තබා sita uṇusuma sæpa duka paseka tabā leaving aside the happiness of himself වේදනා විදි මිනිසුන් සොය සොය vēdanā vidi minisun soya soya He was searching for people in pain. ඔබ දෙසු දම් මග නොවේ නිමා oba desu dam maga novē nimā Your Dhamma way is endless වේදනා විදි මිනිසුන් සොය සොය vēdanā vidi minisun soya soya He was looking for people in pain and suffering. ඔබ දෙසු දම් මග නොවේ නිමා oba desu dam maga novē nimā Your Dhamma path is endless and infinite. නෙත සිත තුටු කළ බුදුරුව බුදු බණ neta sita tuṭu kaḷa buduruva budu baṇa eyes and heart were filled with Buddha and buddha's words. ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුද්ධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුද්ධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, පිනි බිදුවක පණනල සසරේ pini biduvaka paṇanala sasarē The life of the rebirth (reincarnation) like a dewdrop දුවන පනින සිත නිසල කලේ duvana panina sita nisala kalē The running and jumping mind made Calmed දහමින් තුටු කළ දියත තලේ... dahamin tuṭu kaḷa diyata talē... The world was made happy with the Dhamma බුදු නෙත පහදමු හදමදලේ.. budu neta pahadamu hadamadalē.. Let's keep the Buddha's in the heart. හෝ හෝ වේදනා විදි මිනිසුන් සොය සොය hō hō vēdanā vidi minisun soya soya Searching for the pain or suffering people. ඔබ දෙසු දම් මග නොවේ නිමා oba desu dam maga novē nimā Your Dhamma path is endless and infinite. නෙත සිත තුටු කළ බුදුරුව බුදු බණ neta sita tuṭu kaḷa buduruva budu baṇa Eyes and heart were made happy with Buddha and Buddha's words. ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුද්ධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුද්ධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, නේක මෙත් සිත වපුරා සසර දිනා nēka met sita vapurā sasara dinā Sowing a lot of The Metta (kindness) he won the world ලෝකයේ අද සතහට සුවය ගෙනා lōkayē ada satahaṭa suvaya genā Blind living beings were cured තිලවට තිලකව නෙත පෑදූ .... tilavaṭa tilakava neta pǣdū .... The Buddha was a moon to the all worlds to clear the blindness වදිමු වදිමු සම්බුදු සාදු vadimu vadimu sambudu sādu Let's worship the Buddha තිලවට තිලකව නෙත පෑදූ .... tilavaṭa tilakava neta pǣdū .... The Buddha was a moon to the all worlds to clear the blindness වදිමු වදිමු සම්බුදු සාදු.... vadimu vadimu sambudu sādu.... Let's worship the Buddha නෙත සිත තුටු කළ බුදුරුව බුදු බණ neta sita tuṭu kaḷa buduruva budu baṇa eyes and heart were made happy with Buddha and Buddha's words. ඉතිපිසෝ භගවා අරහං සම්මා සම්බුද්ධෝ.. itipisō bhagavā arahaṁ sammā sambuddhō.. He is a Blessed One, a Worthy One, a Rightly Self-awakened One, ... ... End of Song lyrics.

Comments