Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб チェロキー文字を読めると人生がやや豊かになります в хорошем качестве

チェロキー文字を読めると人生がやや豊かになります 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



チェロキー文字を読めると人生がやや豊かになります

サムネが語でタイトルが文字なのは仕様です ᎣᏏᏲ ◆こえ  VOICEVOX:春日部つむぎ ◆ぼく    / ngethoma   ◆参考文献 [1] Cherokee English Dictionary. "Grammar Guide." Available at: https://www.cherokeedictionary.net/gr... [Accessed 2023/02/23]. [2] Johnson, Keith. "Tone and Pitch Accent in Cherokee Nouns." UC Berkeley Phonology Lab Annual Report (2005). Available at: https://escholarship.org/content/qt5f... [Accessed 2023/02/23]. [3] Joyner, Michael, and TommyLee Whitlock. Raven Rock Cherokee-English Dictionary. CultureV, 2018. Available at: https://www.culturev.com/cherokee/Rav... [Accessed 2023/02/23]. [4] Google Maps. Available at: https://www.google.co.jp/maps/preview [Accessed 2023/02/23]. [5] Omniglot. "Cherokee language, writing system and pronunciation." Available at: https://omniglot.com/writing/cherokee... [Accessed 2023/02/23]. [6] Wikipedia. "Cherokee language." Available at: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chero... [Accessed 2023/02/23]. [7] Wikipedia. "Cherokee syllabary." Available at: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chero... [Accessed 2023/02/23]. [8] Wikipedia. "Sequoyah." Available at: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sequoyah [Accessed 2023/02/23]. [9] Glosbe. Available at: https://ja.glosbe.com [Accessed 2023/02/23]. [10] Cherokee Speaks. "Cherokee Syllabary." Available at: https://cherokeespeaks.com/syllabary/ [Accessed 2023/02/23]. [11] Forvo. "osiyo pronunciation in Cherokee." Available at: https://forvo.com/word/osiyo/ [Accessed 2023/02/23]. [12] UNESCO. languages-atlas. Available at: https://www.unesco.org/languages-atlas/ [Accessed 2023/02/23]. [13] Dowse, J. B. "IPA Charts with Audio." Available at: https://jbdowse.com/ipa/ [Accessed 2023/02/23].

Comments