Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Nino Ferrer - Mao Mao (1969) в хорошем качестве

Nino Ferrer - Mao Mao (1969) 15 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Nino Ferrer - Mao Mao (1969)

FRENCH HAMMOND MOD DANCER sung in SPANISH! Sobran las palabras ante semejante bizarrada, pero la logorrea me vence... Quedense con esa letra surrealista, interpretada aqui en español, y que pretendía hacer mofa y escarnio de las veleidades maoistas de la juventud francesa de finales de los 60. En nuestro país también cundió en su momento el pensamiento revolucionario de Mao, corriente en la que militaron ciertos baluartes actuales del "neoliberalismo digital". Criticas políticas aparte, la canción no deja de resultar simpática, esas rimas y juegos de palabras son hilarantes, y ciertamente meritorios si pensamos que Nino Ferrer tuvo que adaptar estos giros lingüisticos al castellano. Este genial tema fue grabado originalmente en Francia como "Mao et Moa" en 1967. Aquí en España se tituló "Mao Mao" y fue lanzado un año más tarde, en una funda cuya expresionista portada resultaba bastante revolucionaria en un primer golpe visual, con todos esos campesinos chinos llevando consigo su correspondiente libro rojo. Pero en una esquina del single se vislumbra al propio Nino Ferrer (o eso parece) vestido de falso chino, portando un libro verde con el titulo del disco, lo que aportaba un equilibrio contrarrevolucionario, más aceptable para las autoridades franquistas. La actuación que vemos en este vídeo data de 1969 y aconteció en el plató de "Galas del Sabado", uno de los míticos espacios musicales de la televisión española, y que durante los tres años de su emisión fue presentado por Joaquin Prat y Laura Valenzuela. Letra/Lyrics/Paroles (Correcciones hechas por el usuario Oldpossum, que ha tenido a bien traducirnos al francés las estrofas en que Ferrer habla en chino) Ni hao bu hao (Ca va bien ou pas) Ting ting wo laile, wo Beijing qu (J'écoute, j'arrive, je vais à Pékin) "Dime quien corta el bacalao/ Y quien armó todo el "tinglao"/ Desde la China hasta Macao/ Mi buen amigo Mao Mao/ Para quien sepa quien es Mao/ La guardia roja ha "comulgao"/ con el librito que ha "inventao"/los pensamientos de Mao Mao/ Estoy al lado de Mao/ contra Liu Chao Chi/ Sólo por Mao/que me hace marramiau/ y si mis ojos no ven que guardias rojos/ los guardias rojos que me miran de reojo Ni hao bu hao (Ca va bien ou pas) Ting ting wo laile, wo Beijing qu (J'écoute, j'arrive, je vais à Pékin) Pero alguien dijo que el Mao Mao/ de Africa estaba copiado/ como la tribu de Mao Mao/ y vaya lio que se ha "armao"/ Mao Cultural Revolución/ Mao llena de satisfacción/ para que digan que no es Mao/ quien corta siempre el bacalao/ Estoy al lado de Mao/ contra Liu Chao Chi/ Sólo por Mao/que me hace marramiau/ y si mis ojos no ven que guardias rojos/ los guardias rojos que me miran de reojo Y aqui termina lo "contao" sobre mi amigo Mao Mao/ no piensen que yo estoy "chiflao"/ que me quiten lo "bailao"...

Comments