Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Scarborough Fair - SIMON & GARFUNKEL (COVER) JULE - MAREIKE - OLLI & RALLI в хорошем качестве

Scarborough Fair - SIMON & GARFUNKEL (COVER) JULE - MAREIKE - OLLI & RALLI 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Scarborough Fair - SIMON & GARFUNKEL (COVER) JULE - MAREIKE - OLLI & RALLI

"SCARBOROGH FAIR" von SIMON & GARFUNKEL wurde 1966 auf ihrem Album " Parsley, Sage, Rosemary and Thyme" veröffentlicht! Wir haben unsere Version bei einem kleinen Weihnachts-Wohnzimmerkonzert am 18. Dezember 2022 in Bremen aufgenommen! Wer mehr von MAREIKE CHRIST hören möchte (es lohnt sich wirklich!!!) gehe bitte auf ihren eigenen YouTube Kanal "Mareike & Tjard" ! Dieses wundervolle Oldenburger Duo bezaubert immer wieder mit der genialen Musikalität TJARD CASSENS und der phantastischen Stimme von MAREIKE CHRIST! JULE KRAUS - Gesang (Mikrofon: SENNHEISER E 945) MAREIKE CHRIST - Gesang (Mikrofon: AUDIX OM -2) OLLI - Gesang/Gitarre (MARTIN 00-42 S (2004) über einen ROLAND AC60 Verstärker) (Mikrofon: BEYERDYNAMIC TG X-58 RALLI - Gitarre (Martin J-45 (1992) über einen AR - ACOUSTIC Verstärker) (Über ein BEHRINGER XENYX QX2442USB Mischpult sowie 2 BOSE L1-BOXEN) Aufgenommen mit dem iPhone 13 Pro und dem SHURE MV88 Mikrofon! "RallisWohnzimmerkonzert" ist der Zusammenschluss von vielen verschiedenen Musikern, die die LIEBE zur Musik verbindet! Informationen über SCARBOROUGH FAIR: (QUELLE: WIKIPEDIA) Scarborough Fair ist ein traditionelles englisches Volkslied, dessen Autor unbekannt ist. Die heute wohl bekannteste Version ist die Bearbeitung von Simon & Garfunkel, die erstmals 1966 auf dem Album Parsley, Sage, Rosemary and Thyme erschien. Oft wird das Lied im Duett mit einer Frauen- und einer Männerstimme gesungen. Herkunft Der Name lässt sich auf das Mittelalter zurückführen, als die nordenglische Küstenstadt Scarborough ein wichtiger Treffpunkt für Kaufleute aus ganz England war. Am 15. August jedes Jahres begann dort eine 45-tägige große Handelsmesse, genannt Scarborough Fair, die für damalige Verhältnisse sehr lang war. Das Lied wurde vermutlich im 16. oder 17. Jahrhundert geschrieben. Es ist wahrscheinlich, dass es aus der schottischen Folk-Ballade The Elfin Knight entstanden ist. Es wurde, nachdem es von Stadt zu Stadt überliefert worden war, mehrfach verändert. So kommt es, dass heute dutzende Strophen existieren, von denen jedoch meistens nur wenige gesungen werden. Text Das Lied handelt von einem ehemaligen Liebespaar, das sich nun gegenseitig unlösbare Aufgaben stellt, um wieder zu einem Paar werden zu können. Die letzte Strophe weist darauf hin, dass es nicht darauf ankomme, die Aufgaben zu erfüllen; es zähle der Versuch, sich diesen zu stellen. (Deutsche Übersetzung) Beide Gehst du auf den Markt von Scarborough? Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Grüße jemanden, der dort wohnt, von mir, Denn sie war einst meine Liebste. Mann: Bitte sie, mir ein Batisthemd zu machen, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Ohne jeden Saum oder Naht, Und dann wird sie meine Liebste sein. Bitte sie, es in dem trockenen Brunnen zu waschen, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Der noch nie Wasser geführt und in den es nie geregnet hat, Und dann wird sie meine Liebste sein. Bitte sie, es auf dem Dorngestrüpp zu trocknen, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Das noch nie geblüht hat, seit Adam geboren wurde, Und dann wird sie meine Liebste sein. Bitte sie, mir diesen Gefallen zu tun, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Und frag sie, ob ich für sie auch etwas Ähnliches tun kann, Und dann wird sie meine Liebste sein. Beide: Bist du auf den Markt von Scarborough gegangen? Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Grüße mich von jemandem, der dort wohnt, Denn er war einst mein Liebster. Frau: Bitte ihn, für mich einen Morgen Land zu finden, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Zwischen dem Salzwasser und dem Strand der See, Denn dann wird er mein Liebster sein. Bitte ihn, es mit einem Schafshorn zu pflügen, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Und ein Pfefferkorn über die ganze Fläche auszusäen, Denn dann wird er mein Liebster sein. Bitte ihn, es mit einer Sichel aus Leder zu ernten, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Und die Ernte mit einer Schnur aus Heidekraut zu bündeln, Denn dann wird er mein Liebster sein. Wenn er mit all der Arbeit fertig ist, Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Dann soll er kommen und sich sein Batisthemd holen, Denn dann wird er mein Liebster sein. Beide: Wenn du sagst, dass du das nicht kannst, dann antworte ich: Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian, Sag mir, dass du es wenigstens versuchen wirst, Oder du wirst niemals mein Liebling sein. (Mehr bei WIKIPEDIA)

Comments