Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Peste Noire - L'hymne en l'honneur de la peste (2005) в хорошем качестве

Peste Noire - L'hymne en l'honneur de la peste (2005) 10 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Peste Noire - L'hymne en l'honneur de la peste (2005)

Song from compilation Les Démos, released April 4th, 2012 by La Mesnie Herlequin. Famine: Guitars/Vocals. Neige: Drums/Bass. All rights reserved to Peste Noire and La Mesnie Herlequin. Buy a copy of Les Démos here: http://www.la6mesnie6herlequin6.bigca... Links: http://www.la6mesnie6herlequin6.bigca...   / lamesnieherlequin      / @lamesnieherlequin5324   Lyrics: Hymne en l'honneur de la peste -- par Alexandre Pouchkine Quand c'en est temps, l'hiver puissant, Chef courageux, s'en vient versant Sur nous la cohorte en broussaille De ses neiges et ses verglas; Les cheminées vers lui tressaillent, Les festins prennent leur éclat. Tsarine terrible, la Peste S'installe ici, parmi nous reste, Se pourléchant d'un blé si beau Et frappe aux vitres nuit et jour Avec la pioche du tombeau. Que faire ? Où demander secours ? D'espiègle hiver c'est jeu d'enfant, Mais de Peste qui nous défend ? Noyons nos esprits dans nos verres, Feux allumés, n'y pensons plus. Que bals et banquets persévèrent ! A la Reine Peste Salut! Dans le combat même on se saoule, Aux bords noirs du gouffre où l'on roule, En plein courroux de l'Océan, Dans l'orage et la nuit céleste, Dans l'Arabie et l'ouragan Et dans le souffle de la Peste. Tout par quoi la ruine nous vient Pour notre cœur mortel détient Des voluptés inexplicables; Est-ce immortalité qui naît ? Heureux, aux heures redoutables, Qui les découvre et les connaît. A toi, Peste, à toi soit louange ! A nous point n'est la tombe étrange, Ton appel ne peut nous troubler. Moussent nos verres d'un seul geste, Fille-fleur, ce baiser volé Nous donne peut-être la Peste. Excerpt from 'A Feast in Time of Plague' (1900). Translated in French by Louis Aragon

Comments