Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Кодамо моро минь моратано? (Какую песню мы споём? | [cc] 🇷🇺) — Торама / Kodamo moro miń moratano? в хорошем качестве

Кодамо моро минь моратано? (Какую песню мы споём? | [cc] 🇷🇺) — Торама / Kodamo moro miń moratano? 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Кодамо моро минь моратано? (Какую песню мы споём? | [cc] 🇷🇺) — Торама / Kodamo moro miń moratano?

Эрзянь моро (Эрзянская песня, Erzya-Mordvinic song) Традиционное мордовское многоголосие (Traditional Mordvinic polyphony) ТЕКСТ: (доступны субтитры) + [cc] 🇷🇺 🇸🇰 🇨🇿 🇷🇸 🇭🇷 🇬🇧 Кодамо моро минь моратано? Да кодамо, кодамо моро уставатано? Кизэ чинь моро минь моратано, Маней шкань моро уставатано. Кизэ чинь морось: вай, луга, луга, Маней шкань морось: вай, луга, луга. Луганть кункшкава сравтовсь ки, Луганть куншкава тапазь виде ки Кияванть молить колмо покшт ушмот, Те кияванть молить колмо покшт ушмот. Весе ушмантнэ сынь киштить, морыть Весе ушмантнэ, сынь пейдить, ракить. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________________________________________________ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК: (Translation into 🇷🇺) Какую песню мы споём? Да какую, какую песню мы начнём? Песню летнего дня мы споём, Ясного дня песню начнём. Летнего дня песня: ой, луга, луга, Ясного дня песня: ой, луга, луга. Посреди луга стелется дорога, Посреди луга тянется напрямую дорога. По дороге идут три полка солдат, По этой дороге три полка солдат идут. Все солдаты пляшут, поют, Все солдаты улыбаются, смеются. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________________________________________________ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ase" – эрзянский язык в субтитрах (мордовских языков на Youtube нет) \ "Vro" language in subtitles – transliterated Erzya language (Erzäń keľ) (транслитерация) ➤ Рекомендую в главной вкладке канала посмотреть 3 сборника мордовских песен (Мордовские, Эрзянские, Мокшанские) ➤ Там же формируются 3 плейлиста: 1 – о мордовских языках и народах; 2 – уроки мокшанского языка; 3 – уроки эрзянского языка ➤ Во вкладке канала "о канале" доступен сборник мокшанских и эрзянских песен, с их транслитерациями и переводами на русский язык Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить правки к текстам и переводы сюда: | @ – [email protected] Telegram – @iln975 ➤ Если Вы владеете мокшанским или эрзянским языком, и готовы помочь с переводами или проверить тексты, находящиеся в процессе перевода – прошу со мной связаться Viewers from abroad – please translate this song into your language (at least take the Russian or English text as a basis — I'll post the subtitles based on your text)

Comments