У нас вы можете посмотреть бесплатно 海底 Seabed (英文版 English Version by 肖恩 Shaun Gibson) или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Hi guys, if you enjoy this video please leave a LIKE and let me know what you think in the COMMENTs. Also SUBSCRIBE if you think I’ve earned it. There’s lots more music to come! This is my English cover version of 海底 Seabed originally by 一支榴莲 and also sung by 凤凰传奇 Phoenix Legend. #海底 #一支榴莲 #凤凰传奇 #PhoenixLegend 海底 Seabed 原唱 Original Artist:一支榴莲 作曲 Melody:一支榴莲/寿延 英文作词 English Lyrics:肖恩 Shaun Gibson 歌词翻译 Chinese Translation:安德 LYRICS - Icy moonlight shimmers on 清冽月光闪烁在 Waves splashing your toes 拍打你双脚的波涛上 Watching your hesitating 长伫看你犹豫的模样 A silent witness of hope 沉默地期许着希望 Salty water stings and soothes your cuts as you soak 海水刺痛却也抚慰你的伤创 Waves pushing you back with crashing sounds of woe 潮涌缘脊背而上 撞碎了声声哀伤 Here in the depths of the sea 这深海万丈 The flame of life’s doused out slowly 渐熄渐灭 生命的火光 No one’s here to wake you from this forever sleep 无人能唤醒你于这长梦一场 You like the salty smell of the sea breeze 你喜欢海风携来的咸涩 Feel the wet sand on your feet 独喜双脚踩在那湿润的沙滩上 You say that people’s ashes should be thrown into the sea 你说人生一场 终该回归海洋 Ask when you die where do you go where will I be? 问这一生结束时你我会归去何方 Will anyone still love me? 还能否有人爱我 Can the world be no more? 是否这世界也将消亡 Always have to wear a superficial smile 总是要带上那虚伪的笑面 Walking through the fog of pain you’re paralysed 麻木着穿行在苦痛的阴翳间 Can a joyless life ever be worthwhile? 这无趣的一生是否也值得? It’s too late, it’s too late 来不及 来不及 But you are loved and love can wait 有人爱着你 爱还方长 It’s too late, it’s too late 来不及 来不及 But hold your breath for one more day 但请你再多呼吸一天 It’s not fate to die this way 这结局并非命中注定 Life is yours to seize and make 此生由你把握创造 Rainbows fly when it rains 骤雨间虹光翻翔 But you can’t see if you suffocate 若你窒息 就无法再看这世间的美好