У нас вы можете посмотреть бесплатно 【倫桑翻唱】Lun Sang 動物世界 Animal World или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
【倫桑翻唱】Lun Sang 動物世界 Animal World 作詞:薛之謙 作曲:郭頂 原唱:薛之謙 翻唱:倫桑 畫師:假心 PV:赭衣 後期:小吳太太 海報:麥浮 東打一下西戳一下 Courting around 東に打ち西に突き 動物未必需要尖牙 Fangs are not necessary for animals 動物は必ずしも尖った歯があることではない 示愛的方法有禮貌或是我管它 the courtship display could be either polite or anyway wanted 愛を示す方法 礼儀正しいあるいは恣意的に 要將情人一口吞下 the female mantis eats her lover 恋人を呑み込むつもり 還要顯得溫文爾雅 while appearing gentle and elegant おっとりと上品そうにふるまう 螳螂委屈的展示舊傷疤 She shows her scars, feeling wronged カマキリは悔しいに古い傷跡を展示する 求偶時候一驚一乍 There are always scares and startles through out the courtship 配偶者を求めるする時は騒がしをする 因為害怕時常倒掛 Since they are afraid and tired of being tantalized 恐れるから時々逆に吊るす 走投無路的情況下捨棄了尾巴 They have to give up something to escape from the extreme relationship 窮地に陥る状況で尾を捨てる 如果不能將它同化就寄生於它 If there’s no way to assimilate it, just be its parasite 同化できないと寄生をする 大不了一同腐化 The worst case is to decompose together せいぜい一緒に腐りなる 努力進化 笑動物世界都太假 Trying hard to evolve, laughing at false animal world 精一杯進化し 偽的な動物世界を笑う 祖先 已磨去爪牙 Ancestors had grind away their claws and fangs 祖先 もう爪牙を消磨した 相愛相殺 一定有更好的辦法 There must be a better way than hurting each other while still in love 愛し合いながら殺しあい きっとより良い方法があるはずだ 攀比一下 誰先跪下 Who will be the one that yield first 比べてみて 誰が先に負ける 不再進化 動物世界裡都太傻 No more evolvement, please, since we are all fools in the animal world 進化しない 動物世界は愚かすぎだ 為情表現到浮誇 Being exaggerated to show off the love 愛情のため大げさにする 得到了你就該丟下 人性來不及粉刷 You discard love right away once you get it It’s too late to cover the hateful humanity 人間性を塗るは間に合わない 所以啊 人總患孤寡 That’s why human always afraid of being alone. だから 人間はいつも独りだ 麋鹿本來約在樹下 Deers had planned to meet under the tree しふぞうはもともと樹の下で合うを約した 說好一起浪跡天涯 Promised to rove all over the world together 一緒に世間をさすらうを約束した 系上鈴鐺還在往那個方向掙扎 they were still struggling towards that promise while being belled ベルを結んでもその方向にあがく 如果有隻豺狼它英勇披上婚紗 同伴笑他讀過童話 A wolf would be laughed at if she is dare to step into marriage 味方が童話を読んだことを笑う もし勇敢にウェディングドレスを着る狼がいたら 別再進化 別讓動物世界太假 no more evolvement, please, stop making the animal world getting more fake 進化しないで 動物世界をもっと偽にならない 我們 該露出爪牙 we should all show the true self 僕ら 爪牙を現すはずだ 相愛相殺 別再想更好的辦法 there is no better way than hurting each other while still in love 愛し合いながら殺し合い より良い方法を思わない 優勝劣汰 自舔傷疤 Just follow the law of survival of the fittest, let the scars self healing alone 優勝劣敗 自分で傷跡をなめる 假裝進化 拼命想和動物有差 Pretending to evolve, trying hard to different human from animals 進化ふりをする 必死に動物と差別があった 玩一出高貴優雅 In order to show so-called noble and elegant 高貴優雅のようになる 在人們腐爛的慾望下 獸性來不及抹殺 Under the decayed desires of human there are surviving beast 人間の腐った欲望の下 獣性を抹殺するは間に合わない 算了吧 懶得去掙扎 Just forget it, being tired of struggling もういいよ あがく気がない 人類用沙 想捏出夢里通天塔 Human try to build the dreaming Babel with loose sand 人間は砂で 夢の中のバベルを捏造したい 為貪念不惜代價 sacrifice everything for their greed 欲張りのため代価を惜しまない 駕馭著昂貴的木馬 巢穴一層層疊加 No matter how expensive the car is No matter how many houses you own as hideout 値段が高い木馬を制御 ねぐらがそうそう重ね合わす 最後啊 卻一絲不掛 We all end up with nothing left 最後は 何もなっちゃった 別害怕 我們都孤寡 Don’t be afraid, we are all born alone. 恐れないで みんなは一人だ