РусскиС Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ

БСйчас Π² Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅

Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ


Π‘ΠΊΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ с ΡŽΡ‚ΡƒΠ± Π£Ρ€ΠΎΠΊ 20. ΠŸΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π· давальним Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (PrΓ€positionen mit Dativ und Akkusativ). Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌ качСствС

Π£Ρ€ΠΎΠΊ 20. ΠŸΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π· давальним Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (PrΓ€positionen mit Dativ und Akkusativ). 4 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄


Если ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ скачивания Π½Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΠΠ–ΠœΠ˜Π’Π• Π—Π”Π•Π‘Π¬ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ страницу
Если Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ со скачиваниСм, поТалуйста Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ ΠΏΠΎ адрСсу Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ страницы.
Бпасибо Π·Π° использованиС сСрвиса savevideohd.ru



Π£Ρ€ΠΎΠΊ 20. ΠŸΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π· давальним Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (PrΓ€positionen mit Dativ und Akkusativ).

Π‘ΡŒΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΠ°ΠΆΡƒ Π’Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ, після яких Ρ–Π΄Π΅ Π°Π±ΠΎ давальний, Π°Π±ΠΎ Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΎΠΊ. Π¦Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π²Π°Π½Ρ– ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ місцСзнаходТСння. Π— Π΄ΠΎΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΠΎ пояснити, Π΄Π΅ Ρ…Ρ‚ΠΎΡΡŒ Ρ‡ΠΈ Ρ‰ΠΎΡΡŒ Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π°Π±ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ. Π”ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π½Π°Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ: in, an, auf, vor, hinter, ΓΌber, unter, zwischen, neben. Коли ΠΆ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ давальний Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΎΠΊ, Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΉ ?Π’ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Π·Π²ΠΈΡ‡Π½Ρ– для нас запитання для давального Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΊΡƒ, Π° Β«Π”Π΅?Β», Β«ΠšΡƒΠ΄ΠΈ?Β» Ρ– «Коли?Β». ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ– Β«Π”Π΅?Β» Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ давальний Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΎΠΊ (Dativ), ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ– Β«ΠšΡƒΠ΄ΠΈ?Β» - Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΉ (Akkusativ). Π©ΠΎΠ± лСгшС запам’ятати, я ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΡƒ Ρ€ΠΈΠΌΡƒ Π” – D, К – K (Π”Π΅?– Dativ, ΠšΡƒΠ΄ΠΈ? – Akkusativ). ΠšΡ€Ρ–ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, дСякі ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π· Ρ†Ρ–Ρ”Ρ— Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π· Ρ–ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‰ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ час. Π— Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ питання «Коли?Β» Ρ– Π²ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ давальний Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΎΠΊ. АлС ΠΏΡ€ΠΎ Ρ†Π΅ΠΉ Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ Ρ€ΠΎΠ·ΠΊΠ°ΠΆΡƒ Ρ‚Ρ€ΠΎΡ…ΠΈ ΠΏΡ–Π·Π½Ρ–ΡˆΠ΅. Π—Π²Π΅Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π°Π³Ρƒ Π½Π° Ρ‚Π΅, Ρ‰ΠΎ дСякі ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΆΡƒΡ‚ΡŒ зливатися Π· ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ. Π„ Ρ‚Π°ΠΊΡ– скорочСння: in das = ins, in dem = im, an das = ans, an dem = am, auf das = aufs. А Π·Π°Ρ€Π°Π· Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ розглянСмо усі ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ, після яких Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ давальний Π°Π±ΠΎ Π·Π½Π°Ρ…Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΎΠΊ: in – Π², Ρƒ, Π΄ΠΎ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· (ΠΏΡ€ΠΎ час) das Kino – ΠΊΡ–Π½ΠΎ, ΠΊΡ–Π½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Ich bin im (in dem) Kino. – Π― (Π΄Π΅?) Π² ΠΊΡ–Π½ΠΎ. Ich gehe ins Kino. – Π― Ρ–Π΄Ρƒ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π² ΠΊΡ–Π½ΠΎ. an - Π½Π° (Ρ‡ΠΎΠΌΡƒΡΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ), біля, Ρƒ (ΠΏΡ€ΠΎ час) die Wand – стіна Das Bild hΓ€ngt an der Wand. – ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π²ΠΈΡΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) Π½Π° стіні. Er hΓ€ngt das Bild an die Wand. – Π’Ρ–Π½ Π²Ρ–ΡˆΠ°Ρ” ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π½Π° стіну. An Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π· Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π° пов’язаними Π· Π½ΠΈΠΌΠΈ словами, Π° самС : der Fluss (Ρ€Ρ–Ρ‡ΠΊΠ°), der See (ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ), das Meer (ΠΌΠΎΡ€Π΅), der Ozean (ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½), die KΓΌste (узбСрСТТя), der Strand (пляТ), Ρ‚ΠΎΡ‰ΠΎ. Наприклад: Das Meer - ΠΌΠΎΡ€Π΅ Wir sind am Meer. – Ми (Π΄Π΅?) Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ–. Wir fahren ans Meer. – Ми Ρ—Π΄Π΅ΠΌΠΎ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠΆ an Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ «високими», Β«Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΌΠΈΒ» словами, як die Kasse (каса), die Garderobe (Π³Π°Ρ€Π΄Π΅Ρ€ΠΎΠ±), die Bushaltestelle (автобусна Π·ΡƒΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ°), die Ampel (світлофор), Ρ– Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Ρ–. die Kasse – каса Anton ist an der Kasse. - Антон (Π΄Π΅?) Π½Π° касі. Anton geht an die Kasse. Антон Ρ–Π΄Π΅ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π½Π° касу. auf - Π½Π° (Ρ‡ΠΎΠΌΡƒΡΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ) der Tisch – стіл Das Buch liegt auf dem Tisch. – Книга Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) Π½Π° столі. Du legst das Buch auf den Tisch. – Π’ΠΈ кладСш ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΡƒ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π½Π° стіл. vor - ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ (Π· часом) das Bett – Π»Ρ–ΠΆΠΊΠΎ Der Teppich liegt vor dem Bett. – Килим Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π»Ρ–ΠΆΠΊΠΎΠΌ. Die Mutter legt den Teppich vor das Bett. – Мама ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ ΠΊΠΈΠ»ΠΈΠΌ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π»Ρ–ΠΆΠΊΠΎΠΌ. hinter - Π·Π°, ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄Ρƒ das Haus – Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊ Hinter dem Haus gibt es einen Garten. – Π—Π° Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌ (Π΄Π΅?) Ρ” сад. Die Kinder laufen hinter das Haus. – Π”Ρ–Ρ‚ΠΈ Π±Ρ–ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π·Π° Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊ. ΓΌber - Π½Π°Π΄, ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄, ΠΏΡ€ΠΎ der Tisch – стіл Die Lampe hΓ€ngt ΓΌber dem Tisch. – Π›Π°ΠΌΠΏΠ° Π²ΠΈΡΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) Π½Π°Π΄ столом. Der Mann hΓ€ngt die Lampe ΓΌber den Tisch. Π§ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ–ΠΊ Π²Ρ–ΡˆΠ°Ρ” Π»Π°ΠΌΠΏΡƒ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) Π½Π°Π΄ столом. unter - ΠΏΡ–Π΄, сСрСд das Bett – Π»Ρ–ΠΆΠΊΠΎ Der Ball liegt unter dem Bett. – Πœβ€™ΡΡ‡ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) ΠΏΡ–Π΄ Π»Ρ–ΠΆΠΊΠΎΠΌ. Das Kind legt den Ball unter das Bett. – Π”ΠΈΡ‚ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ м’яч (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) ΠΏΡ–Π΄ Π»Ρ–ΠΆΠΊΠΎ. die Menschen – люди Unter den Menschen gibt es viel mehr Kopien als Originale. Pablo Picasso - Π‘Π΅Ρ€Π΅Π΄ людСй (Π΄Π΅?) Π½Π°Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΠΎ Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΡ–ΠΉ, Π½Ρ–ΠΆ ΠΎΡ€ΠΈΠ³Ρ–Π½Π°Π»Ρ–Π². Пабло ΠŸΡ–ΠΊΠ°ΡΡΠΎ zwischen - ΠΌΡ–ΠΆ die BΓΌcher – ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Das Heft liegt zwischen den BΓΌchern. – Π—ΠΎΡˆΠΈΡ‚ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ. Ich lege das Heft zwischen die BΓΌcher. – Π― ΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ Π·ΠΎΡˆΠΈΡ‚ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) ΠΌΡ–ΠΆ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ. neben - поряд, біля ich – я Sie sitzt neben mir. – Π’ΠΎΠ½Π° ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ (Π΄Π΅?) біля ΠΌΠ΅Π½Π΅. Π’ΡƒΡ‚ після ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ–ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ, Π° Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ β€žmirβ€œ . Π—Π²Π΅Ρ€Π½Ρ–Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π°Π³Ρƒ Π½Π° Ρ‚Π΅, Ρ‰ΠΎ самостійно Π²Ρ–Π½ пСрСкладався Π± Π½Π΅ Β«ΠΌΠ΅Π½Π΅Β», Π° Β«ΠΌΠ΅Π½Ρ–Β». Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ½Ρ–, Π· ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ ставити Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΎΠΊ, Π°Π»Π΅ пСрСкладатися Π²ΠΎΠ½ΠΈ Ρ–Π½ΠΎΠ΄Ρ– ΠΌΠΎΠΆΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, як ΠΏΡ–Π΄ час самостійного використання. Setz dich neben mich! – Π‘Ρ–Π΄Π°ΠΉ (ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ?) біля ΠΌΠ΅Π½Π΅! Π Π°Π·ΠΎΠΌ Π· Ρ–ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‰ΠΎ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ часовС значСння, ΠΏΡ€ΠΈΒ¬ΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ an, in, vor ΠΊΠ΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ–Π»ΡŒΠΊΠΈ давальним Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΊΠΎΠΌ (Dativ), Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π°ΡŽΡ‡ΠΈ Π½Π° питання wann? (ΠΊΠΎΠ»ΠΈ?): Π‘Ρ–Π»ΡŒΡˆΡ–ΡΡ‚ΡŒ слів, Ρ‰ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ час, Ρ‡ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ–Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ an Ρ‚Π° in Π·Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ Π· Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ Ρ‡ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ–Ρ‡ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ Ρƒ Π΄Π°Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΊΡƒ dem Ρ– Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΠΈ, як am, im. Im Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π· Π½Π°Π·Π²Π°ΠΌΠΈ місяців Ρ‚Π° ΠΏΡ–Ρ€ Ρ€ΠΎΠΊΡƒ. Наприклад: Im Juni (Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π²Π½Ρ–), im Sommer (Π²Π»Ρ–Ρ‚ΠΊΡƒ) Π Π°Π·ΠΎΠΌ Π· «часовими» словами in ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΆ пСрСкладатися¸як Β«Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π·Β»: das Jahr – Ρ€Ρ–ΠΊ in einem Jahr (Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Ρ–ΠΊ) die Stunde – Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° in einer Stunde (Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ) Am Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π· Π½Π°Π·Π²Π°ΠΌΠΈ Π΄Π½Ρ–Π² тиТня, частин Π΄ΠΎΠ±ΠΈ Ρ‚Π° Π΄Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ: am Montag (Ρƒ ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Ρ–Π»ΠΎΠΊ), am Abend (Π²Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Ρ–), am 8. MΓ€rz (8-Π³ΠΎ бСрСзня) ΠŸΡ€ΠΈΠΉΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ Β«vorΒ» Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π· словами, Ρ‰ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡŒ час, Π±ΡƒΠ΄Π΅ пСрСкладатися, як Β«Ρ‚ΠΎΠΌΡƒΒ»: die Woche – Ρ‚ΠΈΠΆΠ΄Π΅Π½ΡŒ vor einer Woche - Ρ‚ΠΈΠΆΠ΄Π΅Π½ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ die Monate – місяці vor 2 Monaten – 2 місяці Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ

Comments