Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб [Subbed] Kuroko no Basuke Mini Drama - Aida Riko в хорошем качестве

[Subbed] Kuroko no Basuke Mini Drama - Aida Riko 9 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



[Subbed] Kuroko no Basuke Mini Drama - Aida Riko

Translated by grimmfeather(https://grimmfeather.wordpress.com/20...) Everything else by me. Here's Riko drama cd~ This is from the last volume of 1st season. Again, I hope you can read the subs just fine. X_X I'm interested to sub this when I read the translation(poor Hyuuga and Kiyoshi lol), I hope you all like it. :) Here we can see(or, rather, imagine ourself?) the feminime side of Riko and the relationship between the trio upperclassmen. Seriously, I might as well ships the three of them because of this. Though I already ships Hyuuga and Riko since the 1st season. XD This also makes Riko my favorite female character(not that I remember much about other girls in anime). Enjoy! :D Characters(by apperance order): Hyuuga Junpei: Hosoya Yoshimasa Kiyoshi Teppei: Hamada Kenji Kagami Taiga: Ono Yuuki Kuroko Tetsuya: Ono Kenshou Aida Riko: Saito Chiwa Next will be either Netsu no Kakera(Aomine's second song) or Hanashi wo Shiyou(Hyuuga's second song). Trivia: Digova is a parody of Godiva brand chocolate(I never heard of them though...). Ittadakimasu is something Japanese people always says before they eat, it's like a prayer of some sort. Fansubbers always translate it to "Thanks for the food"(the most common translation), some translate it to many different words depending on the situation, while some just leave it alone. Here, the original translator decides to translate it using different words, however, the meanings stays the same. Kouhai means underclassmen, it's the opposite of senpai/sempai(whichever works) which is upperclassmen. The word itself is rarely used anime, except in a school themed one(I think? I myself rarely heard it). The original translator leaves it alone, so I figured just give an explanation about it here(this way, you can learn something too!) Copyrights Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance of fair use

Comments