У нас вы можете посмотреть бесплатно 🤔 ¿POR QUÉ en España se PRONUNCIA así la Z? 🇪🇸 или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Suscríbete a mi newsletter para no perderte mis novedades: https://profedeespanol.com/suscribete... 🤔 ¿Por qué en España se pronuncia la Z así? 🇪🇸 ¿Por qué no se pronuncia en América? (Y no, no es culpa de los andaluces del siglo XVI) En el español de la Edad Media existían 4 tipos de “eses”: 2 con fricción y 2 con oclusión. Las primeras eran “s”, que se pronunciaba haciendo vibrar las cuerdas vocales, y “ss”, que se pronunciaba sin vibración. Las otras dos eran “z”, con vibración, y “ç”, sin ella. Y aquí pasaron dos cosas: En Andalucía, los cuatro sonidos se convirtieron en uno (/s̻/), no exactamente como el de nuestra /s/ actual. Pero en el norte de España, los dos primeros sonidos se fusionaron en algo parecido a “s” y los otros dos se fusionaron en algo parecido a “z”. Cuando en una lengua tenemos sonidos tan parecidos, pueden ocurrir dos cosas: que se fusionen (como en América y parte de Andalucía) o que se aumente el contraste entre ellos artificialmente (como en el norte de España). Y aquí, en el siglo XVI aparece el sonido [θ], que se afianzó como alófono principal de “z” un siglo después, cuando ya había mucha gente hablando español en América y era complicado contagiar la pronunciación por correo postal. La evolución fue así: Latín clásico /k, g/ (en ciertos contextos y ante palatal) Latín tardío /ʧ, ʤ/ Castellano medieval /ʦ, ʣ/ Castellano medio /s̻, (z̻)/ Español peninsular medio /s̻/ Español moderno /θ/ En América, Canarias y parte del Sur de España, el último paso simplemente no ocurrió. Y antes de irte, déjame un me gusta y comparte tu nuevo conocimiento con otra gente 🙏🏻