У нас вы можете посмотреть бесплатно How to Earn 100 Dollars an Hour as a Spanish Court Interpreter или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Court interpreting is a service rendered by highly-trained bilinguals in legal settings, rendering one spoken language into another in realtime. Spanish interpreters Marco Hanson and Lorena Devlyn discuss how to get into this highly-paid, high-demand specialty within the language services sector. Marco is a Texas master licensed court interpreter and American Translators Association certified translator (Spanish to English). He oversees training at Texan Translation, and teaches some college classes on court interpretation. Lorena has both the Texas license and the federal court certification, and is director of the Austin Community College translation and interpretation program. She interprets Spanish and French. They describe the four general steps in the process of becoming a credentialed court interpreter in any US state: learning your second language well, learning how to interpret in general, training for and passing the state exams, and building your freelance business.