Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Ella Fitzgerald - Everytime We Say Goodbye // Türkçe Çeviri | Mehmet Pişkin Anısına в хорошем качестве

Ella Fitzgerald - Everytime We Say Goodbye // Türkçe Çeviri | Mehmet Pişkin Anısına 4 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Ella Fitzgerald - Everytime We Say Goodbye // Türkçe Çeviri | Mehmet Pişkin Anısına

Bu şarkıyı keşfedip çevirmeye karar verdiğimde tanıştığım Mehmet Pişkin için. *be in the know: kimsenin bilmediği bir şeyi bilmek anlamına geliyor, şarkıda Tanrı'nın yukarıda olduğunu kim bilebilir gibi bir anlam çıkarılabilir. *majör ve minör makamlarının hissettirdiği duygular gözetilerek "neşe ve umut tükendi, hüzne ve yalnızlığa yolculuk" şeklinde açıklanabilecek bir kod. Hatalarım varsa affola. Every time we say goodbye I die a little Every time we say goodbye I wonder why a little Why the Gods above me Who must be in the know Think so little of me They allow you to go When you're near there's such an air of Spring about it I can hear a lark somewhere begin to sing about it There is no love song finer But how strange the change From major to minor Every time we say goodbye

Comments