Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Σταύρος (Σταύρης) Πετρίδης - Αμάν ιμπρισίμ в хорошем качестве

Σταύρος (Σταύρης) Πετρίδης - Αμάν ιμπρισίμ 9 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Σταύρος (Σταύρης) Πετρίδης - Αμάν ιμπρισίμ

Ηχογράφηση του 1936 Τραγούδι - Λύρα: Σταύρης Πετρίδης Οι στίχοι εδώ: https://pontianlyrics.gr/songs/song-d... Ο Σταύρος Πετρίδης γεννήθηκε στο χωριό Φαντάκ' της Όλασας της Τραπεζούντας το 1891 και πέθανε στην Καλαμαριά το 1949. Είναι ο πατέρας του "Πατριάρχη" της λύρας Γώγου Πετρίδη. Με τον ξεριζωμό του 1922, εγκαταστάθηκε στην Καλαμαριά, γνωστός ήδη από τον Πόντο ως λυράρης. Ο Σταύρης από έφηβος ήταν ώριμος τεχνίτης της λύρας και ασύγκριτος τραγουδιστής, ικανός να καλύψει όλες τις καλλιτεχνικές και ψυχαγωγικές απαιτήσεις κάθε ποντιακού γλεντιού και διασκέδασης. Προκαλούσε τον θαυμασμό όχι μόνο των Ποντίων αλλά και των Τούρκων. Στην Ελλάδα, ήταν ο καλλιτέχνης που διέδωσε την ποντιακή μουσική και το τραγούδι όσο κανένας άλλος, ιδίως στο βορειοελλαδικό χώρο. Με τη λύρα του επισκεπτόταν και τα πιο απομακρυσμένα ποντιακά χωριά, παίζοντας και τραγουδώντας με ανιδιοτέλεια, για να ψυχαγωγήσει τους συμπατριώτες του. Γύρισε επίσης 4 δίσκους, που συγκίνησαν δύο γενιές Ποντίων. Είναι χαρακτηριστικό το δίστιχο, που τραγουδάει σ' έναν από τους δίσκους του: Ο Σταύρης ο κεμεντζετζής με κάμποσα παιδία, επαίρεν την παρέαν ατ' κι εξέβεν σα χωρία. Recording 1936 Stavros Petridis was born in the village of Fantak in Olasa in Trapezounta in the year 1891 and he passed away in Kalamaria, Thessaloniki in 1949. He is the father of the "Patriarch" of the Pontian lyra (kementze) Gogos Petridis. With the uprooting of the Christian populations in 1922, Stavros established himself in Kalamaria. already known from Pontos as a lyra player. From a young age was a master lyra player and an uncomparable singer; he was easily able to meet every musical need as a master entertainer for all Pontian functions. He would strike the curiosity and admiration of not only Pontian Greeks but the Turkish people as well. In Greece, he was the artist who spread the music and songs of Pontos as no one else did, especially in Northern Greece. With his kementze he would visit even the most out of place villages, playing and singing for the purpose of entertaining his compatriots. He recorded four records that touched the lives of two generations of Pontians. The lyric that he made famous is the one that he also sings on his famous 78 rpm recordings: O Stavris o kementzetzis (Stavris the kementze player) me kamposa paidia (with many other young men) Eperen tin parean at (he took his friends) ki ekseven sa xoria (and left for the villages)

Comments