Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Mayenzeit one Neidt [Medieval German song][+English translation] в хорошем качестве

Mayenzeit one Neidt [Medieval German song][+English translation] 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Mayenzeit one Neidt [Medieval German song][+English translation]

From Neidhart von Reuental in the 12th century, also known as “Maienzit ane nit”. https://en.wikipedia.org/wiki/Masuria Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech! ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬● ❖ Patreon:   / arminius1871   ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬● Meienzît: Âne nît Vrouden gît wider strît. Sîn widerkommen kan uns allen helfen! Ûf dem plân, âne wân, Siht man stân wolgetân Liehtiu briune bluemel bî den gelfen. Durch daz gras sint si schône ûf gedrungen Und der walt manecvalt Ungezalt ist erschalt, Daz er wart mit dem nie baz gesungen. Ich süng nit nâch ir sit, Hæte ich vrid, des ich bit. Ob mir ieman koeme, dran ze trôste Ich bin verzeit; mîniu leit Unverjeit, sint so breit; Ich naeme ez noch, swer mich dâ von erlôste! Liebes blic der kan mich schicken wilde! Ez ist mîn klage alle tage, Und gedage als ein zage! Liebes blic, lâz mich bî blickes bilde! Grôze nôt mir enbôt, Der mir drôt ûf den tôt: Daz ist Hildebolt von Bernriute. Irenvrit und der smit Werden glit an eim wit, Daz si mit gemache lân die liute! Berewîn, den mac nieman überhiuzen; Amelolt, Berenbolt Hânt verscholt, daz man solt Über mich gegeben hât ze Priuzen. Ich kam dar âne vâr, Ungewar zuo zir schar. Ich sach, waz die getelinge taeten: Irenber und ir mêr Gieng entwer hin und her Mit ir kipfelklingen, sam si maeten. Dô sprach ich: „Nû wolte ich einez wetten: Daz ir gedrod und ir gesnod Würde vrod an eîm blod, Nieman künde mit heres kraft enphetten.“ Hildemâr mit dem hâr, Der kam dar. Ich nam war, Wie er mit der schoenen begunde schimpfen. Hôch er spranc ân ir danc Ûf ein banc, diu was kranc. Daz solt si im prîsen vür ein glimpfen, Daz ir bêder lîp sich muoste schütten. Mir was ant, dô ich enphant, Daz ir gewant sich enbant Und ir kluogez schapel muoste entrütten. Ich klage iu, her, ditze mêr. Seht ir her, wartet wer! Wie solte si ze disem dinge gebâren? Ir nemt sîn goum âne soum an eim zoum in eim boum: Umb den schaden, dâ solt er bejâren. Wolde er under schoenen kinden walgen, Hin und her als entwer, als ouch er hât die ger, Bezzer waere er hienge an einem galgen! Ich was vert nâch gewert, Dô ein swert im verrêrt Ein halbez knie, von eim der zên genôzen Enzeman lief in an; kûme entran er von dan: Er het niemer mêr kein meit gestôzen. Würde ich noch ze Riuwental gerochen! Ich haet heil, vröuden teil und waer geil, ob ein seil Im alliu vieriu haete ab gebrochen.

Comments