Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Promočių Giesmės / Senosios dainos ir sutartinės apie augalus в хорошем качестве

Promočių Giesmės / Senosios dainos ir sutartinės apie augalus Трансляция закончилась 4 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Promočių Giesmės / Senosios dainos ir sutartinės apie augalus

ENG below. Aš vis dar niūniuoju pavasario dainas apie vandenį ir paukščius, neveltui lietuvių trys mėnesiai skirti jiems - sparnuotiesiems. Kovas, Balandis, Gegužė... bet tuo pat metu bunda ne tik paukščiai, bet ir visi mus supantys augalai, kuriais turime galimybę dabar labiau džiaugtis, labiau gėrėtis. Senosios dainos ir sutartinės pažindina mus su kita pasaulėžiūra ir santykiu su augalais, kurį turėjo mūsų protėviai, gyvenę gamtos ritmu ir dirbę žemę. Tą kodą nešamės ir mes. Atėję iš jų. Mes vis dar labai arti žemės, senąja melodija jungiančia mus su jais. Nes dūšia šviesos nemato, dūšia girdi garsą... Nubuskim. Kviečiu kartu atverti vartus į tikrąjį pavasarį su senosiom mūsų krašto dainom. Taip išlydėti senąjį etapą. Ir pasitiktį naująjį. Žinoma, mano projektas visada buvo ir bus skirtas gyvam žmonių kontaktui ir dainavimui, tačiau dabar kai visi esame namuose, dalinsiuosi gyvai tiesioginės transliacijos būdu iš savo namų su visais šunim ir katinu. Dainuosiu ir pasakosiu Jums. Jūsų atsakas, pageidavimai, klausimai ir komentarai bus didžiausias užmokestis šiuo karantino periodu. Su meile, Laurita P.S. Jei apie mano projektą sužinojote tik dabar, plačiau galite pasiskaityti www.promociugiesmes.lt Jei norite paremti projektą: Laurita Peleniūtė SEB LT39 7044 0000 8364 7737 Promotėms Visi tekstai priklauso @Laurita Peleniūtė Visas projekto dizainas Ieva Vaivaraitė-Ošikienė (@Ieva Vaiva) ENG I still singing softly about water and birds. Its perfect time for it. And still, Lithuanians named three months on them - birds. March - kovas (lot. Corvus frugilegus, eng.: Rook ). April, - balandis, means dove. May - gegužė, means cuckoo... but at the same time not only the birds are waking up, all the plants around us, which we now have the opportunity to enjoy more. Old folk songs introduce us to a different worldview and relationship to plants that our ancestors had, living in the rhythm of nature and working the ground. We carry that code too. We came from them. We are still very close to the earth, with the old tune connecting us to them. Because the soul does not see the light, the soul hear the sound ... wake up, Rivers, it's time... I invite you to open the gate to the real spring together with the old songs of our country. Of course, my project has always been and will be dedicated to live human contact and singing, but now that we’re all at home, I’ll share live from my home with all the dogs and cat. I will sing and tell you stories about very old songs of Lithuania. Your response, wishes, questions and comments will be the big reward during this quarantine period. With love, Laurita P.S. If you have found out about my project now, you can read more at www.promociugiesmes.lt To support the project: Laurita Peleniūtė SEB LT39 7044 0000 8364 7737

Comments