Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 野餐|What A Friend We Have in Jesus | Kalimba Cover | in C/D/F Kalimba Compared | 卡林巴 | 拇指琴 | 童謠 | 聖歌 в хорошем качестве

野餐|What A Friend We Have in Jesus | Kalimba Cover | in C/D/F Kalimba Compared | 卡林巴 | 拇指琴 | 童謠 | 聖歌 5 месяцев назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



野餐|What A Friend We Have in Jesus | Kalimba Cover | in C/D/F Kalimba Compared | 卡林巴 | 拇指琴 | 童謠 | 聖歌

野餐 今天天氣好清爽, 陌上野花香 青山綠水繞身旁, 小鳥聲聲唱 四方好友來相聚, 語多話又長 野外共餐多舒暢, 彼此祝安康 Picnic Today the weather is refreshing and clear, Wildflowers scent the road unknown. Surrounded by green mountains and blue waters, The birds sing their melodious tone. Friends gather from far and wide, Conversations flow endlessly. In the wilderness, dining together, Wishing each other peace and prosperity. _____________________________________________________________________________________ What a Friend We Have in Jesus What a friend we have in Jesus, all our sins and grief to bear; What a privilege to carry everything to God in prayer. O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear; All because we do not carry everything to God in prayer. ____________________________________________________________________________________ 小時候音樂課本裡所學的歌曲-野餐,原來是首聖歌,而且有著漫長而曲折的歷史。 這首歌的源頭是1855年移民到加拿大的愛爾蘭人Joseph M. Scriven寫給病中母親的一封信,1868年由美國人Charles Crozat Converse譜成曲,成為廣受歡迎的福音歌曲。20世紀錄唱過這首歌的歌手多不勝數,從Bing Crosby到Ella Fitzgerald到Aretha Franklin到Ike & Tina Turner到Dolly Parton到近年的Alan Jackson,是一份橫跨爵士、民謠、靈魂、鄉村樂史的點將錄。 這首歌在19世紀末傳到日本,譯成日文在教徒間傳唱,又在1910年編入文部省《尋常小學讀本唱歌》,重填新詞,成為「星の界」。直到現在,都是日本人經常在婚禮演唱的歌。 當然在台灣、香港,也有台語版、粵語版的聖歌。大作曲家蕭泰然先生,也曾為這首聖歌的原詞重新譜曲。 你是不是對這首曲子耳熟能詳,朗朗上口呢? The song "野餐" (Picnic), which we learned in our music textbooks when we were young, is actually a hymn with a long and winding history. Its origins trace back to a letter written by Joseph M. Scriven, an Irish immigrant to Canada, to his ailing mother in 1855. In 1868, American composer Charles Crozat Converse set it to music, creating a widely popular gospel song. Over the 20th century, numerous singers have recorded this song, spanning genres from jazz and folk to soul and country, including Bing Crosby, Ella Fitzgerald, Aretha Franklin, Ike & Tina Turner, Dolly Parton, and more recently, Alan Jackson. The song made its way to Japan at the end of the 19th century, where it was translated into Japanese and became popular among believers. In 1910, it was included in the Ministry of Education's "Common Primary School Reader's Songbook" with new lyrics, becoming "星の界" (Starry Skies). Even today, it remains a popular choice for weddings in Japan. Of course, there are also Taiwanese and Cantonese versions of this hymn in Taiwan and Hong Kong. The renowned composer Xiao Tairan once re-arranged the original lyrics for this hymn. Are you familiar with this song, which is so catchy and familiar to many of us? ___________________________________________________________________________________________ 嘗試用三種調性 C D F 調 的卡林巴彈奏來詮釋這首曲子。你喜歡哪一種調性呢? I'd love to try playing this song on the kalimba in the C, D, and F keys to interpret it. Which key do you prefer? #kalimba #jesus #watercolor #kalimbacover #thumbpiano #カリンバ #星のカービィ #卡林巴 #拇指琴 #crochet #聖歌 #耶穌 #水彩 #花 #flowers #音樂城市 #花的祝福 #白樺木 #櫻花 #牡丹 #梔子花 #crochet #山茶花 #鉤針 #鉤針編織

Comments