Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Queen - Bohemian Rhapsody - Arabic subtitles/كوين - بوهيميان رابسودي - مترجمة عربي в хорошем качестве

Queen - Bohemian Rhapsody - Arabic subtitles/كوين - بوهيميان رابسودي - مترجمة عربي 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Queen - Bohemian Rhapsody - Arabic subtitles/كوين - بوهيميان رابسودي - مترجمة عربي

البوهيمية: هي ممارسة لأسلوب حياة غير تقليدي ، غالبًا بصحبة أشخاص متشابهين في التفكير ومع القليل من العلاقات الدائمة. يتضمن المساعي الموسيقية أو الفنية أو الأدبية أو الروحية. في هذا السياق، قد يكون البوهيميون متجولين أو مغامرين أو متشردين رابسودي أو rhapsody: قد تعني افتتان او قد تعني قصيدة ملحمية. في هذه الأغنية على الأغلب تعني الأخيرة سكاراموش: (حرفيا "المناوشة الصغيرة") هي شخصية مهرج من القرن السادس عشر لفنون المسرح الهزلي للأدب الإيطالي. جمع الدور بين خصائص الزاني (الخادم) وكابيتانو (الأتباع المقنع)، مع مجموعة متنوعة من السمات الخبيثة. عادة ما كان يرتدي لباسًا إسبانيًا أسود ويأخذ صفة الدون بطريقة هزلية، غالبًا ما تعرض للضرب من قبل Harlequin بسبب تفاخره وجبنه فاندانغو: رقصة إسبانية أو إسبانية أمريكية حية في أوقات ثلاثية يؤديها عادة رجل وامرأة بمرافقة الغيتار والصنجات غاليليو: كان غاليليو دي فينتشنزو بونايوتي دي غاليلي عالم فلك، فيزيائيًا ومهندسًا إيطاليًا، وُصف أحيانًا بأنه متعدد المواهب، من بيزا. أُطلق على غاليليو لقب "أبو علم الفلك الرصدي"، و "أبو الفيزياء الحديثة"، و "أبو المنهج العلمي"، و "أبو العلم الحديث" فيغارو: حلاق إسباني مكيد ظهر كشخصية في مسرحيات فرنسية من القرن الثامن عشر. تدور أوبرا زواج فيغارو لوولفغانغ أماديوس موزارت وحلاق إشبيلية لجواكينو روسيني حول فيغارو ماغنيفيكو: هو شخص مهم أو عظيم أو ذو مكانة رفيعة بعلزبول: هو أحد الأسماء العديدة التي تطلق على الشيطان ******************************************* كتبها فريدي ميركوري لألبوم الفرقة عام 1975 "ليلة في الأوبرا". الأغنية عبارة عن مجموعة مدتها ست دقائق، تتميز بعدم وجود جوقة امتناع وتتألف من عدة أقسام: مقدمة، مقطوعة قصيدة، مقطع أوبرالي، جزء بروغريسيف روك وكودا عاكسة. "بوهيميان رابسودي" هي واحدة من الأغاني القليلة التي ظهرت من حركة موسيقى الروك التقدمية في السبعينيات لتحقق نجاح تجاري واسع النطاق وجذب الجمهور السائد. علقت صحيفة نيويورك تايمز أن "الميزة الأكثر تميزًا في الأغنية هي الكلمات القاتلة". رفض ميركوري شرح تكوينها بخلاف القول إنها تتعلق بالعلاقات؛ لا تزال الفرقة تحمي سر الأغنية. يدعم برايان ماي الاقتراحات بأن الأغنية تحتوي على إشارات محجبة لصدمات ميركوري الشخصية. يتذكر: "فريدي كان شخصًا معقدًا للغاية: ظاهريًا مقلقًا ومضحكًا، لكنه أخفى عدم الأمان والمشاكل في تربيع حياته مع طفولته. لم يشرح أبدًا كلمات الأغاني، لكنني أعتقد أنه وضع الكثير من نفسه في تلك الأغنية. " في فيلم وثائقي بثته الإذاعة البريطانية BBC حول تأليف "Bohemian Rhapsody" ، أكد روجر تايلور أن المعنى الحقيقي للأغنية هو "واضح إلى حد ما مع وجود القليل من الهراء في المنتصف". "إنها واحدة من تلك الأغاني التي تحمل إحساسًا خياليًا حيالها. أعتقد أنه يجب على الناس فقط الاستماع إليها، والتفكير في الأمر، ثم اتخاذ قرار بشأن ما تقوله لهم... "بوهيميان رابسودي" لم تأتِ من فراغ. لقد أجريت القليل من البحث على الرغم من أنها كانت عبارة عن أوبرا وهمية. لما لا؟" فريدي ميركوري على الرغم من ذلك، فقد تكهن النقاد، الصحفيون والأكاديميون، حول المعنى الكامن وراء كلمات الأغنية. يعتقد البعض أن كلمات الأغنية تصف قاتلًا انتحاريًا تطارده الشياطين أو تصور الأحداث التي سبقت إعدامه. يشير التفسير الأخير إلى رواية "الغريب" لألبير كامو ، والتي يعترف فيها شاب بارتكاب جريمة قتل متهورة ولديه ظهور مفاجئ قبل إعدامه، باعتبارها مصدر إلهام محتمل. عندما أصدرت الفرقة شريط "Greatest Hits" في إيران، تم تضمين نشرة باللغة الفارسية مع الترجمة والتوضيحات. في التفسير، صرحت كوين أن "Bohemian Rhapsody" تدور حول شاب قتل شخصًا عن طريق الخطأ، وباع روحه إلى الشيطان مثل فاوست. في الليلة التي سبقت إعدامه، دعا الله قائلاً: "بسم الله" وبمساعدة الملائكة يسترد روحه من الشيطان. فسر نقاد آخرون الكلمات على أنها طريقة ميركوري في التعامل مع القضايا الشخصية. لاحظت عالمة الموسيقى شيلا وايتلي أن ميركوري وصل إلى نقطة تحول في حياته الشخصية في العام الذي كتب فيه "بوهيميان رابسودي". كان يعيش مع ماري أوستن لمدة سبع سنوات لكنه بدأ للتو في أول علاقة حب مع رجل. تقترح أن الأغنية تقدم نظرة ثاقبة على الحالة العاطفية لميركوري في ذلك الوقت، "العيش مع ماري (" ماما "، كما في الأم مريم) والرغبة في الانفصال (" ماما ميا دعني أذهب ")". يقترح آخرون أنها قد تكون كمرجع مستتر للإعلان عن المثلية، والتعامل مع تداعيات قوانين اللواط في ذلك الوقت. لا يزال آخرون يعتقدون أن الكلمات كانت مكتوبة فقط لتناسب الموسيقى، وليس لها معنى مقصود؛ الدي جي، الفنان التلفزيوني والكوميدي كيني إيفريت، الذي لعب دورًا مؤثرًا في الترويج للأغنية المنفردة في برنامجه الإذاعي على راديو كابيتال، نقل عن ميركوري قوله إن الكلمات كانت مجرد "هراء عشوائي" #Queen #BohemianRhapsody #lyrics #music #youtube #rock #song #classic #FreddieMercury #BrianMay #RogerTaylor #JohnDeacon #arabic #Translation #كوين #بوهيميان_رابسودي #مترجمة #عربي #روك #فريدي_ميركوري #براين_ماي #روجر_تايلور #جون_ديكون #أغنية #أجنبي

Comments