Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Schleswig Holstein meerumschlungen - Anthem of Schleswig-Holstein + English translation в хорошем качестве

Schleswig Holstein meerumschlungen - Anthem of Schleswig-Holstein + English translation 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Schleswig Holstein meerumschlungen - Anthem of Schleswig-Holstein + English translation

Regional-Hymne Schleswig-Holsteins, auch als „Schleswig-Holstein-Lied“ bekannt (Originaltitel "Wanke nicht, mein Vaterland"), wurde am 24. Juli 1844 beim Schleswiger Sängerfest uraufgeführt. Zu dieser Zeit gehörte Schleswig-Holstein zu Dänemark. Die Melodie stammt von Carl Gottlieb Bellmann (1772–1862), dem Kantor des St.-Johannis-Klosters vor Schleswig. Ein ursprünglich vom Berliner Rechtsanwalt Karl Friedrich Straß (1803–1864) geschriebener Text wurde kurz vor dem Fest von dem Schleswiger Advokaten Matthäus Friedrich Chemnitz (1815–1870) fast vollkommen neu geschrieben, um der damaligen Stimmung gerecht zu werden. In dem Lied wird der Wunsch nach einem geeinten, unabhängigen, freien und deutschen Schleswig-Holstein besungen. Das Lied wurde nach seiner Vorstellung auf dem Sängerfest schnell populär zum Kampflied für Freiheit und Unabhängigkeit. https://de.wikipedia.org/wiki/Schlesw... Regional anthem of Schleswig-Holstein, also known as the "Schleswig-Holstein song", was premiered on July 24, 1844 at the Schleswig Singing Festival. At that time Schleswig-Holstein was part of Denmark. The music is from Carl Gottlieb Bellmann (1772–1862), cantor of the St. Johannis monastery in Schleswig. The text originally written by the Berlin lawyer Karl Friedrich Straß (1803–1864) was almost completely rewritten shortly before the festival by the Schleswig advocate Matthäus Friedrich Chemnitz (1815–1870). The song is about the desire for a united, independent, free and German Schleswig-Holstein. After its performance at the song festival, the song quickly became popular as a battle song for freedom and independence. Interpreten/Artists: Bardensang    • Schleswig-Holstein meerumschlungen      / @bardensang4852   Schleswig-Holstein, meerumschlungen, deutscher Sitte hohe Wacht! Wahre treu, was schwer errungen, bis ein schön’rer Morgen tagt! Schleswig-Holstein, stammverwandt, wanke nicht, mein Vaterland! Ob auch wild die Brandung tose, Flut auf Flut von Bai zu Bai: O, lass blühn in deinem Schoße deutsche Tugend, deutsche Treu’. Schleswig-Holstein, stammverwandt, bleibe treu, mein Vaterland! Doch wenn inn’re Stürme wüten, drohend sich der Nord erhebt, schütze Gott die holden Blüten, die ein milder Süd belebt. Schleswig-Holstein, stammverwandt, stehe fest, mein Vaterland! Von der Woge, die sich bäumet längs dem Belt am Ostseestrand, bis zur Flut, die ruhlos schäumet an der Düne flücht’gem Sand. – Schleswig-Holstein, stammverwandt, stehe fest, mein Vaterland! Und wo an des Landes Marken sinnend blinkt die Königsau, und wo rauschend stolze Barken elbwärts ziehn zum Holstengau. – Schleswig-Holstein, stammverwandt, bleibe treu, mein Vaterland! Teures Land, du Doppeleiche, unter einer Krone Dach, stehe fest und nimmer weiche, wie der Feind auch dräuen mag! Schleswig-... wanke nicht, mein Vaterland! English: Schleswig-Holstein, embraced by the sea, High guardian of German custom Maintain faithfully what was hard to achieve, until a better morning breaks! Schleswig-Holstein, related to each other, do not waver, my fatherland! Whether the surf is raging wildly, Flood after flood rushes from bay to bay: Oh, let bloom in your lap German virtue, German loyalty. Schleswig-Holstein, related to each other, remain faithful, my fatherland! But when inner storms rage, threatening the north wind rises, God protect the lovely blossoms, enlivened by a mild south wind. Schleswig-Holstein, related to each other, stand firm, my fatherland! From the wave that rears up along the Belt on the Baltic Sea beach, until the flood, which foams restlessly at the dune's volatile sand Schleswig-Holstein, related to each other, stand firm, my fatherland! And where at the country's border The River Königsau glitters pensively, and where proud boats are rushnig towards the Elbe to the Holstengau. - Schleswig-Holstein, related to each other, remain faithful, my fatherland! Dear country, you double oak, under the roof of one crown. Stand firm and never give up, however the enemy may threaten! Schleswig-... do not waver, my fatherland! https://odysee.com/@DickerHund:8    / dickerhund   Dicker Kampfdackel    / @dickerkampfdackel8689   https://www.bitchute.com/channel/BXi6... Sven Hagge - Eigenes Werk, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index... CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index... N-Lange.de at de.wikipedia - Selbst fotografiert, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index... Übrige Bilder u. Videoclips: pixabay

Comments