Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 【ENG Sub】 Leos's Mad Vinglish feat. Shu Yamino and Oliver Evans 【Nijisanji | Leos Vincent】 в хорошем качестве

【ENG Sub】 Leos's Mad Vinglish feat. Shu Yamino and Oliver Evans 【Nijisanji | Leos Vincent】 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



【ENG Sub】 Leos's Mad Vinglish feat. Shu Yamino and Oliver Evans 【Nijisanji | Leos Vincent】

I was so happy to see my two JP oshi collab with my EN one, so here's a very, very long clip of their collaboration stream. I had such a fun time watching them, so I hope you enjoy! My computer had a lot of difficulty processing the video because of the length, so apologies for the bad editing between the cuts... 1:18 Leos's introduction translation comes from the Eden-gumi and Boat Race Biwako collaboration videos since I really like how they did it:    • 【#にげさし】2,305倍‼はじめてのレース予想はマッドな展開に⁉⁉【第2回】   (timestamped) 1:40 The game Leos is playing is "英語が苦手な大人のDSトレーニング えいご漬け" which was released in the EU as "English Training: Have Fun Improving Your Skills!" 漬け can mean pickling or immersion (which explains Leos's confusion), but I went with the latter for the title since that's more related with language learning. 3:16 甘い判定 is what Leos is trying to translate, where 甘い could mean sweet or easy/lenient/generous (among other things), depending on the context. ~~~ Original stream:    • 【EN/JP】Oliver and Shu watching Leos s...   Leos Vincent's channel:    / @leosvincent   Oliver Evans's channel:    / @oliverevans   Shu Yamino's channel:    / @shuyamino   [Notice] I am still learning Japanese, so please comment if you see any corrections that are needed. I opt for general meaning rather than literal translations! #Nijisanji #LeosVincent #OliverEvans #ShuYamino #ShuClip #ShuClipEN #NijisanjiEngSub

Comments