Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 숙면😴을 위한 낭독ㅣ춘희 2ㅣ라 트라비아타 원작소설ㅣ아름다운💘 영혼들의 슬픈 사랑 이야기 в хорошем качестве

숙면😴을 위한 낭독ㅣ춘희 2ㅣ라 트라비아타 원작소설ㅣ아름다운💘 영혼들의 슬픈 사랑 이야기 6 месяцев назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



숙면😴을 위한 낭독ㅣ춘희 2ㅣ라 트라비아타 원작소설ㅣ아름다운💘 영혼들의 슬픈 사랑 이야기

❤️‍🩹 알렉상드르 뒤마 피스 [춘희] 2 0:00 인트로 2:11 위험한 사랑 36:42 새로운 삶 1:03:00 배신 1:23:57 사랑과 증오 1:45:42 마르그리트의 일기 ❤️‍🩹 제목이 [춘희]가 된 이유 알렉상드르 뒤마의 소설 원제는 La Dame aux Camélias, 영어로 하면 The Lady of Camellia. 우리말로 번역하면 동백🌺 숙녀가 적합할까요? 그렇다면 왜 [춘희]로 알려진걸까요? 예전에 유럽🇪🇺의 문학과 문화가 일본🇯🇵을 통해 우리에게 전해졌던 시절 [춘희] 역시 우리나라에 일본어 번역으로 전해진 후 몹시 사랑을 받았으니그대로 제목이 굳어져 버린 거죠. 춘희는 일본어로는 椿姬 Tsubaki hime 그뜻은 동백 공주인데 한자의 우리 발음이 춘희이다보니 번역서에서 [춘희]라고 쓰게 된 것입니다. 프랑스🇫🇷에서 연극으로 [춘희]를 관람한 베르디는 이탈리아🇮🇹로 돌아가서 바로 오페라 작곡🎼에 들어갔고 작사자와 협업으로 라 트라비아타를 완성하게 되는데 그는 원작의 주인공 마르그리트 고티에를 비올레타💁🏻‍♀️로 바꾸어 오페라를 만들었고 초연에서는 제목도 비올레타였습니다. 나중에 라 트라비아타로 바꿨는데요 그 뜻은 타락한 여인👩🏻‍🦱이랍니다. 🌺 수면 유도 영상 바로가기 ➡︎    • 수면 유도 오디오북   🌺 노벨라의 게이샤의 추억 ➡︎    • 게이샤의 추억   🌺 노벨라의 제인 에어 연속 듣기 ➡︎    • 제인 에어 :  사랑   🌺 노벨라의 빨간 머리 ➡︎    • 빨간 머리 앤   🌺 노벨라의 셜록 홈즈 시리즈 ➡    • 셜록 홈즈 시리즈 𝑰   ❖ 이 영상에 사용된 모든 그림의 저작권은 노벨라에게 있습니다. #노벨라의오디오북#수면유도#소설낭독#춘희#동백아가씨#알렉상드르뒤마

Comments