Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео




Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Μαρινέλλα - ΑΜΑ ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ (English Subtitles)

  / marinelladiva     / marinelladiva   Marinella - AMA DITE TO FEGGARI (Should you see the moon) // Music: Mimis Plessas // Lyrics: Lefteris Papadopoulos // 45' rpm vinyl record 1968 // Philips - PolyGram Records SA (Greece): 6286 // Release date: November 28, 1968 // Album: STALIA - STALIA (Drop by drop) 1969 // English Translation: Manos Aris (from stixoi.info) // Κι' άλλη μέρα πέρασε να σε περιμένω κι' άλλο Σαββατόβραδο έφυγε χαμένο, κι' ο καημός με άρπαξε πάλι απ' τον ώμο, θάμπωσαν τα μάτια μου να κοιτώ στο δρόμο. Άμα δείτε το φεγγάρι να του πείτε να μη βγει, να μη δει τα δάκρυα μου που πλημμύρισαν τη γη. Το σκοτάδι χίμηξε απ' το παραθύρι, το κρασί σου πάγωσε μέσα στο ποτήρι, φάνηκαν στο πέλαγο κάτι πυροφάνια, πέλαγος ατέλειωτο κι' η δική μου ορφάνια. TRANSLITERATION: Ki' álli méra pérase na se periméno ki' állo Savvatóvrado éfiye haméno, ki' o kaimós me árpaxe páli ap' ton ómo, thámposan ta mátia mu na kitó sto drómo. Áma díte to feggári na tu píte na mi vgi, na mi di ta dákria mu pu plimmírisan ti yi. To skotádi hímixe ap' to parathíri, to krasí su págose mésa sto potíri, fánikan sto pélago káti pirofánia, pélagos atélioto ki' i dikí mu orfánia. «…Κάποτε πήγα σε ένα στούντιο, στην οδό Σκαραμαγκά, για να παρακολουθήσω μια ηχογράφηση τραγουδιού που είχαμε γράψει με τον Πλέσσα. Η Μαρινέλλα στάθηκε μπρος στο μικρόφωνο κι' άρχισε να ψιλοτραγουδάει, για να στρώσει τη φωνή της. Η φωνή της, όμως, ήταν κάπως μπουκωμένη. Έκανε διάφορες προσπάθειες να την ξεμπουκώσει, αλλά εις μάτην. Τότε ζήτησε να της πάνε στο θάλαμο εγγραφής ένα κομμάτι ξύλο πάχους δέκα εκατοστών. Έβγαλε τα παπούτσια της, πάτησε στο ξύλο, κι' άρχισε να τραγουδάει. Αμέσως, ακούστηκε μια άλλη φωνή, πολύ πιο λαμπικαρισμένη από πριν. "Τώρα σβήστε μου και τα φώτα. Όλα τα φώτα. Και, παρακαλώ, να φύγουν για λίγο από το στούντιο ο Λευτέρης και ο Μίμης…". Συμμορφωθήκαμε. Επιστρέψαμε ύστερα από μια ώρα. Το τραγούδι είχε ηχογραφηθεί και ήταν τέλειο!» ΛΕΥΤΕΡΗΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ «…Once I went to the recording studio of Skaramangka street in Athens, to watch the recording of a song that I wrote with Mimis Plessas. Marinella stood in front of the microphone and began to sing a little, to pave her voice. But her voice was somewhat stuffy. She made several attempts to unbuckle, but in vain. Then she requested someone to bring in the recording chamber a piece of wood, ten centimetres thick. She took off her shoes, stepped on the piece of wood and began to sing. Immediately, a different voice was heard, much brighter than before. "Now, turn off the lights. All lights. And could Lefteris and Mimis leave the studio for a while please", she said. We complied with Marinella's request. We returned after one hour. The song was recorded and it was perfect!» LEFTERIS PAPADOPOULOS (Lyricist)

Comments