Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Maundy Thursday / Nagycsütörtök by Jenő Dsida в хорошем качестве

Maundy Thursday / Nagycsütörtök by Jenő Dsida 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Maundy Thursday / Nagycsütörtök by Jenő Dsida

Maundy Thursday / Nagycsütörtök by Jenő Dsida Translated by George Gömöri and Clive Wilmer Read by Nullus Publisher: Corvina, Budapest Source: The Lost Rider. A bilingual anthology. The Corvina Book of Hungarian Verse https://www.babelmatrix.org/works/hu/... Maundy Thursday (English) No connection. The train would be six hours late, it was announced, and that Maundy Thursday I sat for six hours in the airless dark of the waiting room of Kocsárd's tiny station. My soul was heavy and my body broken - I felt like one who, on a secret journey, sets out in darkness, summoned by the stars on fateful earth, braving yet fleeing doom; whose nerves are so alert that he can sense enemies, far off, tracking him by stealth. Outside the window engines rumbled by and dense smoke like the wing of a huge bat brushed my face. I felt dull horror, gripped by a deep bestial fear. I looked around: it would have been so good to speak a little to close friends, a few words to men you trust, but there was only damp night, dark and chill, Peter was now asleep, and James and John asleep, and Matthew, all of them asleep… Thick beads of cold sweat broke out on my brow and then streamed down over my crumpled face. ------------------- Nagycsütörtök (Hungarian) Nem volt csatlakozás. Hat óra késést jeleztek, és a fullatag sötétben hat órát üldögéltem a kocsárdi váróteremben, nagycsütörtökön. Testem törött volt, és nehéz a lelkem, mint ki sötétben titkos útnak indult, végzetes földön csillagok szavára, sors elől szökve, mégis, szembe sorssal s finom ideggel érzi messziről nyomán lopódzó ellenségeit. Az ablakon túl mozdonyok zörögtek, a sűrű füst, mint roppant denevérszárny, legyintett arcul. Tompa borzalom fogott el, mély állati félelem. Körülnéztem: szerettem volna néhány szót váltani jó, meghitt emberekkel, de nyirkos éj volt és hideg sötét volt, Péter aludt, János aludt, Jakab aludt, Máté aludt, és mind aludtak… Kövér csöppek indultak homlokomról, és végigcsurogtak gyűrött arcomon.

Comments