Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб ታኅሣሥ አቡነ ሳሙኤል ዘዋልድባ ዕዝል ዕጣነ ሞገር ቅኔ || Tāḫśāś 12 Saint Sāmuʾel of Waldǝbbā ʿǝzl ʿǝṭāna mogar qǝne в хорошем качестве

ታኅሣሥ አቡነ ሳሙኤል ዘዋልድባ ዕዝል ዕጣነ ሞገር ቅኔ || Tāḫśāś 12 Saint Sāmuʾel of Waldǝbbā ʿǝzl ʿǝṭāna mogar qǝne 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



ታኅሣሥ አቡነ ሳሙኤል ዘዋልድባ ዕዝል ዕጣነ ሞገር ቅኔ || Tāḫśāś 12 Saint Sāmuʾel of Waldǝbbā ʿǝzl ʿǝṭāna mogar qǝne

በስመ አብ ወወልድ ወመንፈስ ቅዱስ ፩ አምላክ አመ ፲ወ፪ ለታኅሣሥ ተዝካረ ዕረፍቱ ለአብ ክቡር አባ ሳሙኤል ዘዋልድባ (ዘዋሊ)። ዕጣነ ሞገር፣ ፍና ሑሮቱ ለኤናቅ ወአሠረ እግሩ ለእሴ። ዐዋዴ ፍናሁ ሳሙኤል አበ ሕዳሴ። አመ ርእየ ወነጸረ መርሐ ዘድንግል ብናሴ። ዐደወ በክናሴ። ዓፀደ ዋልድባ ገልአድ ዘባቲ ሰማዕተ ከዊን ነጋሤ። እስመ ነስአ ሐመረ ብሕታዌ ዘኄራን ሥላሴ። አንጠብጠበት ወይነ ስቴ ያሬድ ወኅብስተ መና ዘአውሴ። ዘተሴሰይዎ ቅድመ በሲና ሕዝበ ፳ኤል ወሙሴ። ደብረ ሚካኤል ደብረ ፍዋሴ። እስመ እምውስቴታ ይውኅዝ ማየ ቅዳሴ። ለአጥዕዮ ዘሥጋ ዝልጋሴ። 𝙏𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙞𝙩𝙚𝙧𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣 — iTane moger; fina hurotu le-ienaq we-asere igru le-isie. awadie finahu Samuel abe hidasie. ame ri’iye we-netsere merha ze-dingil binasie. adewe be-kinasie. atsede walidba geli’ad ze-batī sema’ite kewīn negasie. isme nes’a hamere bihitawie ze-hieran silasie. anTebTebet weyne sitie yaried we-hibiste mena ze-awsie. Zete-sieseyiwo qidme be-sīna hizbe Israel we-musie. debre Mika’iel debre fiwasie. isme im-wistieta yiwhiz maye qidasie. le-aT’iyo ze-siga zilgasie. 𝙏𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣 — (01) The path of Anak's course and the footprints of Jesse's feet, (02) Sāmuʾel, the father of the renewal, wandering their paths, (03) When he looked and saw the Virgin's guide, the moon, (04) He traversed, (entering) the monastery, (05) The region of Waldǝbbā, Gilead, in which (he), a martyr, (would) become a leader, (06) Since he had taken up the ark of asceticism of the good Trinity. (07) The wine of Jared's drink dripped and Hosea's bread of manna (descended), (08) Which Moses and the people of Israel consumed in the days of old. (09) The mountain of Michael (is) a mountain of healing, (10) For from within it the water of sanctity flows (11) Which heals the body of (one suffering) an affliction. The 11 lines (following the type "ʿǝṭāna mogar" in the ʿǝzl mode) rhyme in -se, sometimes using proper names (ʾƎsse/Jesse, Bǝnāse/moon, ʾAwse/Hosea, Moses/Muse) and other times verbal nouns (ḥǝddāse/renewal, kǝnnāse/assembly, nagāśi/ruler, Śǝllāse/Trinity, fǝwwāse/healing, qǝddāse/sanctity, zǝlgāse/affliction). 𝘾𝙤𝙣𝙩𝙚𝙭𝙩 — (01-06) Seemingly a likening of his wandering the wilderness, eventually settling at Wāli (Waldǝbbā), to the wandering of the Israelites in the desert and their eventual settling in Canaan. (07-08) While alone in the wilderness of Wāli, he was ordered by an angel to celebrate a feast for Mary. The bread and wine necessary to do so descend from heaven, as does Mary, and he recites the Anaphora of Mary (which is said to have been transmitted by St. Yāred [Jared]). There is a further miracle in which he, along with Abba Gabra Masqal, dine from a miraculously prepared table, the food and drink of which descended from heaven. (09) The voice of an angel guided him to Wāli and Michael himself figures in several episodes from the saint's life. (10-11) In at least one miracle he caused water to flow from a rock. Most of the monasteries of Ethiopia are known for having fonts of holy water. 𝙄𝙣𝙨𝙩𝙖𝙜𝙧𝙖𝙢: @𝙯𝙞𝙠𝙧𝙚_𝙠𝙞𝙙𝙪𝙨𝙖𝙣 𝐘𝐨𝐮𝐓𝐮𝐛𝐞: 𝐙𝐢𝐤𝐫𝐞 𝐊𝐢𝐝𝐮𝐬𝐚𝐧

Comments