Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 東京琴〜東京の伝統工芸〜日本の職人 в хорошем качестве

東京琴〜東京の伝統工芸〜日本の職人 6 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



東京琴〜東京の伝統工芸〜日本の職人

完全版DVDはこちらの【Yahooストア】からご購入いただけます。      ↓ https://store.shopping.yahoo.co.jp/ja... 撮影協力:国井琴製作所      大津琴三絃 わが国における筝曲の発祥は九州・久留米の善導寺の僧賢順(けんじゅん)が、雅楽と琴曲の影響を受けて筑紫流(ちくしりゅう)といわれる曲を、室町時代の末期に大成したことに始まります。 筑紫流はその後、八橋流(やつはしりゅう)を経て生田流、山田流を生みだしました。 18世紀に江戸の山田斗養一(宝暦7年、1757年生まれ)は、従来の筝曲が三味線の伴奏役であったのに対し、琴を主演奏楽器として曲を作りました。山田流、山田検校(斗養一)は大変な美声の持ち主であったので、江戸の人気を得たといわれ、爪や楽器の改良も行い現在の「山田琴」の原形を作りました。 さらに山田流の曲に合わせて琴師重元房吉(しげもとふさきち)が楽器の改良を行いました。 房吉は琴の長さを6尺にし(従来より3寸短い)、琴の厚みもそれまでのものより厚くし、ムクリ(縦方向のソリ)を強くして音量の増加を図り、かつ琴爪を大きくしたので音質も明瞭になりました。 これが東京琴の特徴であり、現在、山田流、生田流を問わず広く使用されています。 コトを表す漢字に「筝」と「琴」があります。 筝は現在、普通にコトと読んでいる13弦の楽器をさし、琴は正確には柱(じ)を用いない7弦の楽器で「きん」と読みます。 現在では常用漢字の中に琴の文字しか含まれていないため、筝より琴の方が実際にはより多く使われています。 琴に使われる材料には、桐、紅木、紫檀など。また琴の糸には絹糸が使われています。               出典:東京都産業労働局資料 To be tuned to players Eabilit y, alwaysunique in the world. As one of the traditional musical instruments of Japan, Tokyo Koto (thirteen-stringed musical instrument)was created as an origin of current type in the 18th century, and has been improved through its history. Tokyo Koto’s beautiful sound and resonance was attained after studying of its length, thickness and curvature, increasing loudness, as well as making clearer tone by using larger Kotozume (finger plectrum). The excellent Koto, ideal to the Tokyo Koto, is one which craftsmen, players and music stores dealing them will be satisfied with. Based on the player’s request, acraftsman manufactures Koto according to the player’s skill and proficiency level so that the ideal sound will be created. The extent of curbing the Kora (shell) part of the body changes the sound, thus this process is very important. The material of Kora, paulownia wood, has different hardness and texture according to its producing center and environment, and a long-trained craftsman cuts inside the body while adjusting the thickness. To enhance the beauty of the wood surface by checking annual rings and cut ends of a paulownia wood, acraftsman startsa finishing processwith the complete product in mind. Such craftsmen’s sensitivity is devoted to Koto manufacturing, and a unique sound is created from the cooperation between craftsmen and players. https://www.dento-tokyo.metro.tokyo.l... #Japan #日本 #伝統工芸 #伝統 #日本文化 #職人

Comments