У нас вы можете посмотреть бесплатно Stella Splendens - Llibre Vermell de Montserrat (Mittelaltermusik) Live & Lyrics или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Unser Arrangement von Stella Splendens ("Glänzender/herrlicher Stern"), ein polyphoner zweistimmiger Gesang aus dem Llibre Vermell de Montserrat ("Dem roten Buch von Montserrat"), eine der ältesten erhaltenen musikalischen Handschriften des Mittelalters (14. Jahrhundert). Die Sprache des Liedtextes ist Latein. ::: Lyrics ::: Rit. Stella Splendens in Monte Ut solis radium Miraculis Serrato Exaudi populum I Concurrunt universi Gaudentes populi, Divites et egeni, Grandes et parvuli, Ipsum ingrediuntur Ut Cernunt oculi Et inde revertuntuntur Gratiis repleti. II Principes et magnates Ex stirpe regia, Saeculi potestates Obtenta venia Peccaminum proclamant Tundentes pectora Poplite flexo clamant Hic: Ave Maria. III Praelati et barones, Comites incliti, Religiosi omnes Atque presbyteri Milites, mercatores, Cives marinari, Burgenses, piscatores Premiatur ibi. IV Rustici aratores Nec non notarii, Advocati, scultores, Cuncti ligni fabri, Sartores et sutores Nec non lanitici, Artefices et omnes Gratulantur ibi. V Reginae, comitissae, Illustres dominae, Potentes et ancillae, Juvenes parvulae, Virgines et antiquae Pariter viduae, Conscendunt et hunc montem Et religiosae. VI Coetus hi aggregantur Hic ut exhibeant Vota, regratiantur Ut ipsa et reddant Aulam istam ditantes Hoc cuncti videant Jocalibus ornantes Soluti redeant. VII Cuncti ergo precantes Sexus utriusque, Mentes nostras mundantes Oremus devote: Virginem Gloriosam, Matrem Clementiae In coelis gratiosam Sentiamus vere. ::: Übersetzung (grob) :::: Glanzvoller Stern auf dem Berg, wie ein Sonnenstrahl wunderbar erstrahlend, erhöre das Volk. Alle fröhlichen Menschen versammeln sich: Arme und Reiche, Junge und Alte besteigen den Berg um mit ihren Augen zu schauen, und kehren von ihm der Gnade voll zurück. Herrscher und Magnaten von königlichem Stamm, die Mächtigen der Welt, der Gnade teilhaftig, bekennen ihre Sünden, sich die Brust schlagend, und rufen mit gebeugten Knien: Ave Maria. Prälaten und Barone mit edlem Gefolge, alle Mönche und auch Priester, Soldaten, Händler, Bürger, Seeleute, Städter und Fischer lobpreisen hier. Bauern, Pflüger und auch Schreiber, Advokaten, Steinmetze und alle Schreiner, Schneider und Schuster und auch Weber, alle Handwerker danken hier. Königinnen, Gräfinnen, mächtige und angesehene Damen und Mägde, junge Mädchen, Jungfrauen und alte Frauen und Witwen steigen auf den Berg, und Nonnen. Die Gemeinde versammelt sich hier um ein Gelübde zu sprechen, zu danken und das Gelübde zu erfüllen, diesem Ort zu Ehren, damit alle sehen und sie freudig zurückkehren, des Heiles teilhaftig. Wir wollen alle beten, jedwelchen Geschlechts, und voll Demut unsere Sünden bekennen der ruhmvollen Jungfrau, Mutter der Barmherzigkeit, um im Himmel der Gnadenreichen nahe zu sein. #ShortTailedSnails #AlteLiederSTS #MittelalterSTS