У нас вы можете посмотреть бесплатно Ом мани падме хум перевод мантры. Значение мантры Ом мани падме хум. Мантра Авалокитешвары. Буддизм. или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Пожертвования для поддержки канала: ◾️ Регулярные пожертвования на boosty https://boosty.to/naraloka ◾️ Яндекс деньги / ЮMoney https://yoomoney.ru/to/4100116477183027 ◾️ На карту https://www.tinkoff.ru/rm/vasilev.igo... ◾️ Для подписчиков не из России доступен Patreon / naraloka - - - - - - - - Социальные сети и площадки: ◾️ Telegram канал https://t.me/nara_loka ◾️ Мой сайт https://naraloka.ru ◾️ Я Вконтакте https://vk.com/naraloka ◾️ Яндекс Дзен https://zen.yandex.ru/naraloka ◾️ TikTok / nara_loka ◾️ Сообщество VK: https://vk.com/nara_loka - - - - - - Моя любимая версия исполнения этой мантры • Om Mani Padme Hum | Healing Mantra fo... Ссылка на сам древний текст (Karandavyuha Sutra): https://read.84000.co/translation/toh... - - - - Ом мани падме хум это вероятно одна из самых известных буддийских мантр в мире. Поэтому если вы не являетесь буддистом, все равно может быть полезно знать об этой мантре чуть подробнее, хотя бы просто из культурологических соображений расширения кругозора и эрудиции. Напомню, что мантры не являются центральной или основной частью буддизма, это совсем НЕ СУТЬ БУДДИЗМА, а лишь дополнительный МЕТОД, который стоит применять только если он вам подходит и применять его нужно корректно. Эта мантра относится в первую очередь к традициям буддизма Махаяны и Ваджраяны. Произношение мантры Ом ма́ни па́дме хум немного отличается в разных регионах и на разных языках, в основном в силу акцента. Перевод мантры Ом мани падме хум. Крайне важно понимать перевод, об этом так же говорит и Далай Лама 14-й. Разберём каждый слог мантры Ом мани падме хум и его перевод с санскрита Ом — В данном случае представляет изначальную реальность, первичную вибрацию. Потенциал скрытый во всём. В том числе присутствующий и в нашем теле и уме. Часто этим звуком начинаются мантры. Это сама суть вибрации любого типа энергии и звука как такового, основа. О звуке Ом есть масса весьма красочных поэтичных изложений. Но если говорить просто, то если вы попробуете создать чистую звуковую вибрацию, вероятнее всего это будет нечто близкое к Ом, Мани — означает сокровище. В данном случае этим сокровищем является сострадание. Устремление и практика не эгоистичной помощи другим. Подобное сострадание это без сомнения драгоценность. Как для помогающего, так и для того кому помогают. Любой кто был в тяжелой ситуации или помогал другим знает как это ценно. Падме — означает мудрость Без мудрости невозможно помочь себе и невозможно хорошо помогать другим, может получится больше вреда, чем пользы. И символически в данном контексте, она обозначается лотосом, подобно тому, как лотос может существовать в грязной воде, не касаясь её, так и мудрость может существовать в нечистом мире без загрязнения. Хум — как и Ом не имеет прямого концептуального значения. Ближе всего по духу этот звук к единству и воплощению целостности, реализации потенциала. Который в данном случае может быть раскрыт путём единства метода и мудрости История Мантры Ом мани падме хум Одним из самых ранних источников с упоминанием этой мантры является текст составленный в примерно четвёртом веке или в начале пятого века нашей эры. То есть около 1600 лет назад. Это не слова Будды Шакьямуни. Точные даты неизвестны, и возможно существовали более ранние источники В серии повествований текст описывает Авалокитешвару и его деяния. Авалокитешвара это Бодхисаттва, Сам термин Бодхисаттва имеет несколько значений, но в данном случае он означает просветлённого из сострадания поставившего себе грандиозную цель спасения всех живых существ. Буквально всех. Само имя Авалоките́швара это комбинация приставки Ава (Ava) означающей “Вниз” Локита (Lokita) означающее “наблюдать” Швара (īśvara) означающее “мастер, великий” В соединении это значит “великий который смотрит вниз” на мир с состраданием 1) Если воспринимать буквально, принимая концепцию посмертия, то во всей этой системе миров описанной в космологии буддизма, есть великие существа, которые стремятся вам помочь из сострадания. 2) А с более абстрактной, образной точки зрения, Авалоките́швара в целом является единым совокупным образом мудро проявленного сострадания, как и его мантра. Как бы вы на это не смотрели, как буквально на существо стремящееся вам помочь, или как на собирательный образ способности к состраданию, главное уловить суть. А суть это мудро реализованное сострадание.