У нас вы можете посмотреть бесплатно Conversas com tradutores: Bruna Ogawa или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Esta série de bate-papos, promovida pela Comissão de Atividades Literárias do Bunkyo, tem o intuito de apresentar os profissionais de tradução em japonês - português que atuam em diversas áreas. No segundo encontro da série, mediada por Karen Kawana e Lídia Ivasa, saiba mais sobre a profissão com Bruna Ogawa, tradutora de audiovisual. Formada em 2016 como bacharela em Letras - Japonês pela Universidade de São Paulo, realizou intercâmbio no Centro de Língua e Cultura Japonesa da Universidade de Osaka em 2014. Atualmente, participa do Grupo de Tradução Yuriko Miyamoto e Konjaku Monogatarishu do Grupo de Pesquisa Pensamento Japonês. Ingressou profissionalmente na tradução em 2017, traduzindo desde então light novels, mangás e textos sobre cultura japonesa e começou a trabalhar com legendagem a partir de 2020. Alguns assuntos abordados: Como é o processo de legendagem? Quais os desafios da legendagem? A inteligência artificial pode ameaçar a profissão? Como é a rotina de um tradutor? Quais experiências valiosas obteve no intercâmbio na Universidade de Osaka? Qual filme gostaria de traduzir? Redes sociais: @ogawatiemi Confira o primeiro vídeo da série: "Conversas com tradutores: Luiz Claudio Bodanese" • Conversas com tradutores: Luiz Claudi...