Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб [ឈុតខ្លីក្នុងរឿង] Kh&kr Sub | 영재 손가락 어디 있어? ម្រាមដៃយ៉ុងជេនៅឯណា? | ក្លឹបភាសាកូរ៉េ | в хорошем качестве

[ឈុតខ្លីក្នុងរឿង] Kh&kr Sub | 영재 손가락 어디 있어? ម្រាមដៃយ៉ុងជេនៅឯណា? | ក្លឹបភាសាកូរ៉េ | 5 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



[ឈុតខ្លីក្នុងរឿង] Kh&kr Sub | 영재 손가락 어디 있어? ម្រាមដៃយ៉ុងជេនៅឯណា? | ក្លឹបភាសាកូរ៉េ |

រៀនភាសាកូរ៉េតាមវីដេអូ-ក្លឹបភាសាកូរ៉េ វីដេអូរឿង ជាមធ្យោបាយសិក្សាភាសាបរទេសដ៏មានប្រសិទ្ធភាពមួយ។ សិស្សមិនត្រឹមតែអាចរៀនពីការសន្ទនា និងបែបបទនៃការនិយាយក្នុងភាសាគោលដៅនោះទេ ថែមទាំងអាចដឹងពីវប្បធម៌នៃប្រទេសនោះទៀតផង ។ វីដេអូខាងលើនេះ បង្កើតឡើងក្នុងគោលបំណងជាជំនួយដល់សិស្សក្នុងការរៀនស្តាប់ នឹងឈានទៅដល់ការនិយាយភាសាកូរ៉េស្ទាត់ជំនាញ។ បើសិស្សស្តាប់ហើយរៀននិយាយតាមទៀត នឹងមានប្រសិទ្ធភាពរឹតតែខ្ពស់។ ———————————————————————————————— 영재 씨! 왜 그래요? យ៉ុងជេ! យ៉ាងម៉េចហ្នឹង? 손… 손가락이… ម្រាម... ម្រាមដៃ... 다쳤어요? 어디 봐봐… 빨리… 봐봐! ត្រូវរបួសឬ? ត្រង់ណា? មើល៍... លឿនឡើង... មើល៍! 저로 가… ចេញទៅ... 봐봐요… 많이 다쳤어요? ខ្ញុំមើលមើល៍... របួសខ្លាំងទេ? 잠깐만… 그러면 병원 가야지… 병원 ឈប់សិន... ចឹងត្រូវទៅពេទ្យ... ទៅពេទ្យ 119…119 전화 번호 몇 번이지? ១១៩... លេខទូរសព្ទ១១៩លេខប៉ុន្មាន? 잠깐만… 아니, 그게 아니라. ឈប់សិន... ទេ, មិនមែនទេ។ 업혀… 빨리 업혀… 병원 가야지… 업혀, 빨리… អៀវ... លឿនឡើងខ្ញុំអៀវ...ត្រូវទៅពេទ្យ...លឿនឡើងខ្ញុំអៀវ... 업히긴, 뭐 업혀…지금 손가락이 잘렸는데… អៀវ...អៀវអី... (ពេលនេះ)ម្រាមដៃដាច់ហើយហ្នឹង... 병원 가려면 손가락 잘린 거나 찾아 붙든지 말든지. បើចង់ទៅពេទ្យត្រូវរកម្រាមដែលដាច់ យកទៅតឬធ្វើអីម្យ៉ាង។ 피…피… ឈាម...ឈាម... 어떡해 손가락… ធ្វើយ៉ាងម៉េចទៅ..ម្រាមដៃ... 영재 손가락 어디 있어? ម្រាមដៃយ៉ុងជេនៅឯណា? 안 보여… 어떡해… អត់ឃើញទេ...ធ្វើម៉េចទៅ... 잘 좀 찾아봐 ខំរកមើល៏... 어떡해… 나 몰라요. 몰라…어떻게… 없어! 어떡해! ធ្វើយ៉ាងម៉េច...មិនដឹងទេ...មិនដឹងទេ...ធ្វើម៉េច...អត់មានទេ! 잘 찾아봐… 여름 날엔 손가락이 잘 썩는대잖아. រកមើលមើល៏...គេថានៅរដូវក្តៅចឹង ម្រាមដៃឆាប់រលួយណាស់។ 큰일 났네 រឿងធំហើយ 나 어떡해… 몰라. 없어요. 어떡해… ធ្វើយ៉ាងម៉េច...មិនដឹងទេ...អត់មានទេ ធ្វើយ៉ាងម៉េចទៅ... 그런 일이 진작에 내가 밥 지킬 때 ‘잘하겠습니다’하면 이런 비극이 없을 거 아냐? ដឹងចឹងដំបូងពេលខ្ញុំឱ្យដាំបាយ ឆ្លើយថា”នឹងធ្វើ”ទៅ នឹងគ្មានរឿងអាក្រក់បែបនេះទេ មិនចឹង? 밥? បាយ? 뻥인데… បោកសោះ... 반항하지 말고 밥 잘하란 말이야…알았어? គឺថាកុំប្រឆាំង ហើយដាំបាយឱ្យបានល្អ...ដឹងទេ? 그런 장난 한번만 더 해요 លេងបែបហ្នឹងតែម្តងទៀតទៅ 아주 그 손가락 못 쓰게 해줄 테니까 ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យម្រាមហ្នឹងប្រើការលែងកើតតែម្តង។

Comments