У нас вы можете посмотреть бесплатно Как "Мертвые души" Гоголя переводили на английский — и что из этого получилось? | ПЕРЕВОДЫ или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Поддержать нашу работу фартингом и пенни: / armenifedor Для поддержки из России: https://boosty.to/armenifedor/ В новом выпуске литературного канала Армен и Фёдор в рубрике ПЕРЕВОДЫ мы поговорим о том, как "Мертвые души" Николая Васильевича Гоголя переводили на английский язык, и что из этого получилось. - - - - Подписаться на наши соцсети 🕸 Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor Наша группа во Вконтакте: https://vk.com/armenifedor Instagram Армена: / zajaryan Для разовых донатов: PayPal: [email protected] CloudTips: https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720 - - - - Содержание: 00:00 - пролог 04:26 - часть 1: ошибки 19:55 - часть 2: стиль 40:20 - часть 3: непереводимость 53:05 - some conclusions 59:59 - постскриптум О Гоголе и его языке: • ФОРМА | Язык до Гоголя доведет: уника... О трёх переводах "Над пропастью во ржи": • ПЕРЕВОДЫ | Что не так с "Над пропасть... О переводе "Лолиты" Набокова: • ПЕРЕВОДЫ | Кошмар на улице ильмов: ка... #арменифёдор #литература #переводы