У нас вы можете посмотреть бесплатно Bahjat Yahya - Gwem Bo Radera или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
© Copyright@BahjatYahya هۆنراوە و ئاوازی بەهجەت یەحیا سۆزی شەوێك گوێم بۆ ڕادێرە بەس تەنها ئەمشەو لە دوو دیدەی من میوان نابێ خەو بەس تەنها ئەمشەو تۆ میوانم بە هەڵگری نازی هەست و سۆزم بە ڕایژێنە تاوێ بێشکەی دڵی من دامرێنەوە کوڵی گریەی من تۆ بووی ئاودێری باخی دەروونم ئیلهامی شیعری بەستەی ئەوینم چۆن دەستت تێیچوو ئەو باخە جوانە وا پێشێلی کەی بێ بەزەییانە ئەم حەزە دیلە ڕووبکا بەرەو کوێ ئاهی ئەشکی من ئۆباڵی بەکێ بێ سۆراخ و شوێن وا بووم سەرەڕۆ بووم بە هەڵگری بارگەی خەمی تۆ چۆن دڵت توانیی دڵم بشکێنێ داستانی عەشقم هەرەس پێبێنێ ئەو سوێیە تاسەر لە دڵم دەرناچێ بێ وەفایی تۆم هەر لە یاد ناچێ ------------------------------------------------------ شعر وألحان: بهجت يحيى ترجمة: خالد سليمان عاطفة ليلة أصغِ إليّ هذه الليلة فقط لا نوم يزورني كن ضيفي هذه الليلة فقط كن بيتاً لأحاسيسي ومشاعري هزّ مهد قلبي قليلاً اطفئ فورة بكائي *** كنت ساقية لبستان روحي إلهاماً لأبيات عشقي ذلك البستان الجميل كيف تجرأت على سحقه بلا رحمة أين يتجه هذا الحب الأسير آه عشقي ذنب من يكون؟ *** صرت بلا مكان أو عنوان، مترحلاً صرت مأوىً لهمومك كيف امكن لقلبك أن يكسر قلبي أن يدفع قصة عشقي إلى الإنهيار هذا الألم لا يترك قلبي أبداً نكث الوعد، لا أنساه أبداً ------------------------------------------------------ Lyrics and composition: Bahjat Yahya Affection of Tonight Listen to me just for tonight Sleep has not met my eyes Be my guest just for tonight Attend to my feeling and affections Sway the cradle of my heart for a while Conciliate my broiling cry. You were the watering to my soul's garden The inspirations to my love poetry How could you mistreat that beautiful garden To ignore it so mercilessly Where should this confined love go On whose burden are my tear's sighs I have become a wanderer, with no trace or place I have become the bearer of your inflictions' burden How could you have the heart to break my heart To obliterate the story of my love This agony will never leave my heart I will never forget your disloyalty / bahjatyahyaofficial