Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб ASSASSIN'S CREED UNITY RAP - La Rage du Peuple | Keyblade в хорошем качестве

ASSASSIN'S CREED UNITY RAP - La Rage du Peuple | Keyblade 9 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



ASSASSIN'S CREED UNITY RAP - La Rage du Peuple | Keyblade

¡Consigue tus juegos al mejor precio!: https://days2play.com/ Sígueme en Twitter:   / keybladerap   Dale "Me gusta" a mi página de Facebook:   / keybladehiphop   Visita mi canal de gameplays:    / keybladegame   Link de descarga: http://bit.ly/1wW9lLM LETRA: Je suis un Assassin Tu es un Assassin Il est un Assassin... Je suis un Assassin Tu es un Assassin Elle est une Assassin Nous sommes les Assassins! ¡Bonjour! Represento la fuerza del pueblo La ira, el desengaño, la furia, el dolor, el miedo causados por un gobierno de dolor y sufrimiento. Levantad el puño al cielo y terminad este tormento. Me coloco mi capucha y me deslizo entre las masas. Soy una sombra que pasa y arrasa con los tiranos. Escalo la catedral Notre Dame con mis manos y contemplo la ciudad al lado de mis hermanos. Ya no hay nada que perder, solo derechos que ganar. Por eso vamos a vencer, pretenden cambiar la verdad y no lo harán, todos caerán en frente de las barricadas. Miradas perdidas si les atravieso con mi espada. Cada sucio explotador entenderá lo que es temer. Un ariete abre sus puertas y ellos gritan "Sacrebleu!" Van a ver que no podemos más, que estamos hartos de aguantar, mi hoja fantasma volará hasta su cabeza y ¡Bon voyage! [ESTRIBILLO] La sangre de nuestra gente será la que nos aliente a combatir siempre fuertes Nous n'avons pas peur de rien Tan bravos como un torrente que ruge siempre latente Los gritos suenan potentes Lutte fervente jusqu'a la fin! Te buscaré y te encontraré, realizaré un salto de fe. No te percatas, no me ves, salgo del heno y ni te crees que puede haber un ser ici derrière, el que va a hacerte perecer cuando salga una bala de mi arma directe a la téte. Siente el impacto del proyectil, c'est fini. Fuiste cruel y te toca morir, es así, c'est la vie. Por las calles de París anda la rabia del pueblo y cortará el cuello a los cerdos a base de guillotine. Un festín de gritos y lucha por doquier. Prometo que vengaré a Monsieur de la Serre. Entrenado por Bellec, mi poder cazará a cualquier a templario, incluido a Maximilien Robespierre. Como Bonaparte con el Fruto del Edén soy invencible, ¿escuchas lo que digo, Germain? Junto con Élise camino con fiereza y decisión. Yo me llamo Arno Dorian y esta es mi révolution. [ESTRIBILLO] La sangre de nuestra gente será la que nos aliente a combatir siempre fuertes Nous n'avons pas peur de rien Tan bravos como un torrente que ruge siempre latente Los gritos suenan potentes Lutte fervente jusqu'a la fin Je suis un assassin Tu es un assassin Il est un assassin... Je suis un assassin Tu es un assassin Elle est une assassin Nous sommes les Assassins! Cambiando nuestro destino, ÉGALITÉ La lucha será el camino, LIBERTÉ Directos al enemigo, FRATERNITÉ Todos nos unimos defendiendo nuestra DIGNITÉ Cambiando nuestro destino, ÉGALITÉ La lucha será el camino, LIBERTÉ Directos al enemigo, FRATERNITÉ Vamos, todos juntos, Asesinos, UNITÉ TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LOS TÉRMINOS EN FRANCÉS: Je suis un Assassin: Yo soy un Asesino Tu es un Assassin: Tú eres un Asesino Il est un Assassin: Él es un Asesino Elle est une Assassin: Ella es una Asesina Noust sommes les Assassins: Nosotros somos los Asesinos Bonjour: Buenos días Catedral Notre Dame: Catedral de Nuestra Señora, la catedral más importante de Francia Sacrebleu: Exlamación en francés equivalente a "¡Diantres!" u otra expresión de sorpresa o enfado Bon voyage: Buen viaje Nous n'avons pas peur de rien: No tenemos miedo a nada Lutte fervente jusqu'a la fin: Lucha ferviente hasta el final Ici derrière: Aquí detrás Directe a la tete: Directa a la cabeza C'est fini: Se acabó C'est la vie: Así es la vida Guillotine: Guillotina Monsieur: Señor Révolution: Revolución Égalité: Igualdad Liberté: Libertad Fraternité: Fraternidad Dignité: Dignidad Unité: Unidad

Comments