Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб [Shugo Chara! українською] Meikyuu Butterfly || UKR cover by RinaU в хорошем качестве

[Shugo Chara! українською] Meikyuu Butterfly || UKR cover by RinaU 1 день назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



[Shugo Chara! українською] Meikyuu Butterfly || UKR cover by RinaU

Український кавер на OST з аніме Shugo Chara! Vocals, Mixing, UKR Lyrics, Art, Video: RinaU Original:    • Meikyu Butterfly-diverse-   Lyrics Очі відкрий свої в повній темряві, Ця дивна ніч захопить твої думки. Беззвучно підкралася м'якими кроками, Полює здобич немов чорний кіт. Таємничий силует у сяйві місяця стоїть, Посміхаючись, він прошепотів мені: "Сюди підійди". Тінню людських бажань все місто сповнене, В натовпі янголами прикинулись. Тримаю у руках безцінні залишки Почуттів, які діти нема куди. Засинаючи в ніжних обіймах ночі темної, Розкажи мені, чи бачиш ти щасливі сни? Тільки на ніч зорі поцілуй, таким маленьким діточкам Вже спати час. Не шукай мене тут, все одно не зловиш мене, У ночі я заблукалий метелик. Крила я уявлю, щоб полетіти у далечину, Тобі на пам'ять свій осколок від серця залишу. Спогади минулих днів бачу в дзеркалі, Ті часи, коли була я плаксою, Але вже не дитина, виросла давно, Волосся розпустила, що відросло. Ніжними словами все тягнеш мене у свій полон, Сил пручатися нема, і йду за поглядом. Насилаєш чари на мої вуста, які стали тепер Безмовними. Не шукай мене тут, все одно не зловиш мене, У ночі я заблукавший метелик. Я тону в почуттях, і втекти вже нема куди, Ключ від мого серця ось-ось зламаєш назавжди. Але далі йду вперед, шукаючи свій власний шлях, Навіть якщо очі зав'язала доля зла. Прориваючись крізь хмари ці, зумію вирватись сама В своє завтра. Не шукай мене тут, все одно не зловиш мене, У ночі я заблукавший метелик. Я завжди мріяла на крилах здійнятися в небеса, Але добровільно їх серцю твоєму віддала.

Comments