Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Я нарадзіўся тут на ідыш - I Was Born Here in Yiddish в хорошем качестве

Я нарадзіўся тут на ідыш - I Was Born Here in Yiddish 4 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Я нарадзіўся тут на ідыш - I Was Born Here in Yiddish

August 9, 2020 is the presidential election day in Belarus. There is a lot of hope and a lot of courage taking place in the hearts and actions of Belarusians and all people who care for liberty and dignity. With this modest contribution, Slepovitch family would like to support our compatriots and shout out loud, the darkness will not prevail, the light will win. 9 жніўня 2020 года, адбудуцца прэзідэнцкія выбары у Беларусі. У сэрцах і паступках беларусаў і ўсіх неабыякавых людзей жывуць моцная надзея і адвага. Перакладам песні Лявона Вольскага "Я нарадзіўся тут" сям'я Сляповічаў хоча выказаць падтрымку нашым суачйыннікам. Цемра тут ненадоўга. Святло пераможа. 1. Kh’bin gebOyrn gevorn do, In dem land untern groyen himl Kh’bin geboyrn gevorn do – In dem land fun bulbe, shvarts broyt un kolvirtn. Kh’bin geBOYrn gevorn do, In dem land fun melukhe-kontrol un geganvete krantn. Kh’bin geBOYrn gevorn do, In dem land fun tseshmeterte kloysters un dibek-geshtaltn. REFREN: Kimpet-hoyz, kindergortn un shul, koledzh, doktorantur, Ikh’bin geBOYrn gevorn do, o-o-o-o, Un ikh vel lebn do. O, o-o-o, un ikh vel lebn do. O, o-o-o… 2. Kh’bin geBOYrn gevorn do, Vu geboyrn tse vern geven iz take geferlekh. Kh’bin geBOYrn gevorn do, Vu tsevoynt men tsu alts, ober MIR azey s’iz nit erlekh. Kh’bin geBOYrn gevorn do, S’land iz dokh mayns, kh’hob farzeyt do dem zoymen. Kh’bin geBOYrn gevorn do, Hunderte yorn nokh Skarina un dem Vilner Goyen Kimpet-hoyz, kindergortn un shul… 3. Kh’bin geBOYrn gevorn do, Vu der ahinbilet Iz a shans far vemen frayhayt iz vikhtik Kh’bin geBOYrn gevorn do, Ikh voyn do, un s’iz mir nokh alts nit glaykhgiltik. Ikh veys, az efsher shoyn bald Af undzere breyte kolvirtishe pashes Anshtot der bitergroz Vayse un royte blumen veln oysvaksn. Kimpet-hoyz, kindergortn un shul… Original music and Belarusian lyrics: Lavon Volski. Yiddish translation: Zisl Slepovitch. Zisl Slepovitch & Dinah Slepovitch (vocals), Mariana Slepovitch (ukulele).

Comments