Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Vincent - Don McLean(가사 번역) в хорошем качестве

Vincent - Don McLean(가사 번역) 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Vincent - Don McLean(가사 번역)

시와 음악이 함께 공존합니다 영상포엠    • 영상 포엠   팝송    • 팝송   가요    • 가요   ====================== Vincent - Don McLean(빈센트 - 돈 맥클린) Starry Starry night 별이 반짝이는 밤 Paint your palette blue and grey 당신의 팔레트는 파랑과 회색으로 물드네요 Look out on a summer's day With eyes that know the Darkness in my soul 내 영혼의 어둠까지 발견해 줄 것 같은 눈으로 당신은 어느 여름날을 마주하고 있어요 Shadows on the hills Sketch the trees and the daffodils 언덕 위 그림자들, 당신은 또 나무와 수선화를 스케치해요 Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land 산들바람과 겨울의 냉기마저도 당신의 캔버스엔 색으로 담기죠 now I understand what you tried to say to me 이제 알 것 같아요 당신이 내게 말하려 했던 것들을 How you suffered for your sanity How you tried to set them free 오직 당신만이 홀로 깨어 있다는 것이 얼마나 고통스러웠는지 그래서 당신이 얼마나 사람들을 자유롭게 하고 싶어했는지 They would not listen They did not know how 그들은 들으려 하지 않았죠 심지어 어떻게 해야 들을 수 있는지조차 알지 못했어요 Perhaps they'll listen now 하지만 어쩌면 이제는 그들도 듣겠죠 Starry Starry night 별이 반짝이는 밤 Flaming flo'rs that brightly blaze Swirling clouds in violet haze reflect in 타오르는 불꽃처럼 찬란한 꽃들과 보라색 안개속을 소용돌이치는 구름들이 Reflect in Vincent's eyes of China blue 당신의 연회청색 눈에 비치죠 Colors changing hue 색감이 바뀌어요 Morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain 황금색 곡물로 물든 아침의 들판, 고된 세월의 흔적이 남은 얼굴들을 Are soothed beneath the artist's Loving hand 화가의 따뜻한 손이 어루만지네요 now I understand what you tried to say to me 이제 알 것 같아요 당신이 내게 말하려 했던 것들을 How you suffered for your sanity How you tried to set them free 오직 당신만이 홀로 깨어 있다는 것이 얼마나 고통스러웠는지 그래서 당신이 얼마나 사람들을 자유롭게 하고 싶어했는지 They would not listen They did not know how 그들은 들으려 하지 않았죠 심지어 어떻게 해야 들을 수 있는지조차 알지 못했어요 Perhaps they'll listen now 하지만 어쩌면 이제는 그들도 듣겠죠 For they could not love you But still your love was true 사람들은 당신을 사랑하지 않았지만 당신의 사랑은 언제나 진실했죠 And when no hope was left in sight on that starry Starry night 아무런 희망도 보이지 않던, 그 별이 빛나던 밤 You took your life As lovers often do 당신은 사랑을 못이긴 사람들이 흔히 그러하듯 스스로 목숨을 끊었지만 But I could have told you Vincent 하지만 만일 내가 거기 있었다면, 빈센트 나는 말해줄 수 있었을 거예요 This world was never Meant for one As beautiful as you 이 세상은 당신같이 아름다운 사람이 살기엔 어울리지 않았다는 걸 Starry Starry night 별이 빛나는 밤 Portraits hung in empty halls 텅 빈 방에 걸린 초상화들 Frameless heads on nameless walls With eyes That watch the world and can't forget 세상을 지켜보며 모든 걸 기억하는 이름 없는 벽에 걸린, 액자 없는 두상들 Like the strangers that you've met The ragged men in ragged clothes 당신이 만났던 이방인들처럼 남루한 옷을 입은, 지친 사람들 The silver thorn of bloody rose 핏빛 장미가 지닌 은색 가시들이 Lie crushed and broken On the virgin snow 부서지고 깨어진 채 순백의 눈 위에 놓여 있네요 And now I think I know what you tried to say to me 이제 알 것 같아요 당신이 내게 말하려 했던 것들을 And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free 오직 당신만이 홀로 깨어 있다는 것이 얼마나 고통스러웠는지 그래서 당신이 얼마나 사람들을 자유롭게 하고 싶어했는지 They would not listen, they're not listening still 그들은 당신의 말을 듣지 않았고 지금도 듣지 않고 있어요 Perhaps they never will... 어쩌면 그들은 영원히 듣지 않을지도...

Comments