У нас вы можете посмотреть бесплатно もうひとつの実を望まれ (To Bear Another Fruit) - 松本優香 Yuuka Matsumoto или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
// sung by Yuuka Matsumoto, in Japanese // 主から選ばれて この世に植えられた shu kara erabarete kono yo ni uerareta (you were chosen and planted by the Lord into this world) もうひとつの実を望まれ mou hitotsu no mi o nozomare (to bear another fruit) ありがとう 気づいてなかった arigatou kizuite nakatta (thank you, I didn't realize) どれほど愛されているのか dorehodo aisarete iru noka (how much I'm being loved) 初めから今まで神の愛は hajime kara ima made kami no ai wa (from the beginning, God's love) いつも注がれていたこと itsumo sosogarete ita koto (has always been poured onto me) ありがとう その愛 教えてくれた arigatou sono ai oshiete kureta (thank you for telling me about this love) 主から与えられたきみに shu kara atae rareta kimi ni (you were given by the Lord) キリストの愛でもっと仕え kirisuto no ai de motto tsukae (I will serve you more with Christ's love) わたしもこの世に仕えよう watashi mo kono yo ni tsukae you (and I will serve this world) きみは愛されるため kimi wa aisareru tame (you were born to be loved) そして その愛 伝えるため soshite sono ai tsutaeru tame (and to spread this love) 主から選ばれて この世に植えられた shu kara erabarete kono yo ni uerareta (you were chosen and planted by the Lord into this world) もうひとつの実を望まれ mou hitotsu no mi o nozomare (to bear another fruit) (if needed I could make a vieo with the English translation also.. sorry I'm not sure if the translation is accurate, as I don't know Korean which is the original language this song was created, so I had to guess on some words. but I guess that's pretty much it.) http://wlpm.or.jp/life_st/title/48413...