Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Claudio Monteverdi: Voglio di vita uscir в хорошем качестве

Claudio Monteverdi: Voglio di vita uscir 4 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Claudio Monteverdi: Voglio di vita uscir

Karola Pavone, Soprano Alexander von Heißen, Cembalo Recorded live, 2020 Voglio di vita uscir, voglio che cadano Quest’ossa in polve e queste membra in cenere, E che i singulti miei tra l’ombre vadano. Già che quel piè ch’ingemma l’herbe tenere Sempre fugge da me, ne lo trattengono I laci, hoimè, del bel fanciul di Venere. Vo che gl’abissi il mio cordoglio vedano, E l’aspro mio martir le furie piangano, E che i dannati al mio tormento cedano. A Dio crudel, gl’orgogli tuoi rimangono A incrudelir con gl’altri. A te rinunzio, Ne vo più che mie speme in te si frangono. S’apre la tomba, il mio morir t’annuntio. Una lacrima spargi, et alfin donami Di tua tarda pietade un solo nuntio, E s’amando t’offesi, homai perdonami. Aus diesem Leben will ich scheiden, dass mein Gebein zu Staub und meine Glieder in Asche zerfallen, dass meine Seufzer sich in Schatten verlieren. Denn der Fuß, der das Gras zum Sprießen bringt, Entweicht mir stets, und halten kann ihn nicht einmal Der schöne Spross der Venus. Ich will, dass Abgründe meine Trauer sehen, dass Furien meine herbe Qual beweinen, und die Verdammten meiner Marter weichen. Grausamer Gott, deinem Stolz bleibt nur Die Qual der Anderen. Ich entsage Dir und Allem, und meine Hoffnung Soll nicht mehr an Dir zerschmettern. Das Grab öffnet sich, mein Sterben künde ich Dir. Vergieß eine Träne, und schließlich sende mir einen Boten Deiner späten Gnade, Und wenn meine Liebe Dich beleidigte, so vergib mir. Übersetzung: K. Pavone I wish to leave this life, I wish that My bones would turn to powder and my limbs to ashes, So that my cries would be lost among the shadows. Since those feet which trod the fresh grass Flee always from me; nor are they constrained, Alas, by the chains of the son of Venus. I want the depths to see my pain, The Furies to cry for my hard suffering, And the damned to know of my torment. Farewell, cruel love, let your pride remain To torment others; I renounce you, No more will you confound my hopes. The tomb opens up: my death draws near. Let fall a single tear and at long last give me A solitary sign of your belated pity, And if my love gave you offense, forgive me! Translation: Unknown

Comments