Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Äänesi mä kuulen ~ Katri Helena (1971) в хорошем качестве

Äänesi mä kuulen ~ Katri Helena (1971) 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Äänesi mä kuulen ~ Katri Helena (1971)

Äänesi mä kuulen ~ Katri Helena (1971) - La riva bianca la riva nera - Säveltäjä: Sciorilli Eros Alkuperäiset sanat: Testa Alberto (it 1) Kääntäjä: Harma Heikki Sovitus: Pentti Lasanen Katri Helena – Top Voice – 16.11.1971 Lyrics / Sanat Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa Liekkien alla tuskaansa huutaa maa On kasvot sotilaan niin väsyneet Jossain rakkaani silmät ummistaa Laivoissa näen sotalippujen liehuvan Kansilla liekkien ahnaasti riehuvan Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen Äänesi rakkain sylissä tuulen Niin riennän aamuun äänesi mä kuulen Rauhan jo tulleen rakkaani mä luulen Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa Rakkaani ei ole syntynyt sotimaan Hän jossain odottaa ja haluaa Käskyn kuulla ja aseensa luovuttaa Kapteeni kertokaa mistä nuo kyyneleet Mielessä käyvätkö ystävät kaatuneet Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen Äänesi rakkain sylissä tuulen Niin riennän aamuun äänesi mä kuulen Rauhan jo tulleen rakkaani mä luulen Kerran astua varjoista miehet saa Kerran tuoksuihin puhkeaa kuollut maa Pois joutaa naamiot nuo sotilaan Silloin rauhassa silmät voin ummistaa Jo vaihtuu aamuun hetket yön ja kuulen Äänesi rakkain sylissä tuulen Niin riennän aamuun äänesi mä kuulen Rauhan jo tulleen rakkaani mä luulen Käännyn puoleenne, kapteeni kuunnelkaa Jossain rakkaani vieläkin odottaa… *********************************************** Wikipedia kertoo laulusta seuraavaa: 🧐✍️ Äänesi mä kuulen (La riva bianca, la riva nera) on Eros Sciorillin säveltämä ja Alberto Testan sanoittama italialainen sodanvastainen laulu. Suomenkieliset sanat siihen on tehnyt Heikki Harma, ja se tunnetaan Katri Helenan levytyksenä vuodelta 1971. Laulun sanat alkavat ”Käännyn puoleenne, kapteeni, kuunnelkaa”. Levy pysyi Suomen singlelistalla useita kuukausia. Samana vuonna sen oli levyttänyt italiaksi Iva Zanicchi, ja tämä levytys teki sävelmän tunnetuksi myös Italian ulkopuolella. Laulun alkuperäisessä tekstissä kapteeni on haavoittunut rintamalla ja menettänyt näkönsä. Häntä tulee auttamaan sotilas, mutta hän ei aluksi näe tämän olevan vihollisen univormussa. Saukki suomensi kappaleen kuvaamaan tätä samaa asetelmaa nimellä ”Valkea ranta, musta ranta”. Sitä ei ilmeisesti ole levytetty, mutta sen esitti 15. tammikuuta 1972 YLEn television Sinbad-ohjelmassa Marion Rung. ***************************************************************************** 🙋‍♂️

Comments